سورة الشعراء

Czech - Czech translation

Překlad súry الشعراء v تشيكي z Czech - Czech translation

Czech - Czech translation


Mojžíš odpověděl: "Spáchal jsem jej v době, kdy byl jsem ještě jedním z bloudících,

I otázal se Mojžíš: "A což když ti předvedu důkaz zřetelný?"

I řekl Faraón k velmožům svým, kol něho stojícím: "Tohle věru je kouzelník obratný,
Verse 56

však my množství jsme věru, jež má se na pozoru!"
Verse 57

A odvedli jsme Faraóna a lid jeho ze zahrad a od pramenů,
Verse 60

a pronásledovalo je vojsko Faraóna, k východu pochodující.
Verse 64

A dali jsme jim postoupit a pak i těm druhým,
Verse 123

Rovněž ´Ádovci posly za lháře prohlásili,
Verse 128

Chcete stále stavět na každé výšině znamení jen tak pro pobavení
Verse 129

a chcete stále zakládat stavby - hodláte snad být nesmrtelní?
Verse 141

A také Thamúdovci posly za lháře prohlásili,
Verse 157

Přesto však žíly jí přeřezali a již nazítří toho věru litovali,
Verse 165

Což se chcete jen k mužům z lidstva všeho přibližovat

a déšť jsme na ně spustili. Jak hnusný to byl déšť pro ty, jež marně jsme varovali!
Verse 195

A je ve zřetelném jazyce arabském sesláno
Verse 203

A tehdy zvolají: "Což nebude nám dán odklad žádný?"
Verse 204

Budou si pak ještě přát trestu Našeho uspíšení?
Verse 205

Což nevidíš, že dáváme-li jim ještě několik let tohoto světa užívání,
Verse 209

jako připomenutí, a věru jsme žádnou křivdu nespáchali.
Verse 212

vždyť zabráněno jim bylo u nebeského trůnu v naslouchání.
Verse 223

a sdělují jim slyšené, však lháři jsou to ve většině.
Verse 224

A také básníci jsou bloudícími následováni.
تقدم القراءة