Překlad súry القلم v تشيكي z Czech - Czech translation
Verse 1
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Nún. Při peru a při tom, co píší,
Verse 2
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
díky milosti Pána svého ty blázen žádný nejsi!
Verse 3
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
A věru tě očekává odměna neupomínaná,
Verse 4
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
vždyť vskutku povaha tvá je vznešená.
Verse 5
ﮠﮡ
ﮢ
A spatříš ty a také oni spatří,
Verse 6
ﮣﮤ
ﮥ
kdo z vás je pokušením svedený.
Verse 7
Pán tvůj nejlépe zná, kdož z cesty jeho zbloudili, a dobře ví i o těch, kdož správně jsou vedeni.
Verse 8
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Neposlouchej ty, kdo za lháře tě prohlásili!
Verse 9
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Rádi by, abys jim lichotil, a pak i oni by ti lichotili.
Verse 10
ﯜﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Neposlouchej žádného křivopřísežníka hnusného,
Verse 11
ﯢﯣﯤ
ﯥ
klevetníka s pomluvami obcházejícího,
Verse 12
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
dobrému se na odpor stavějícího, nepřítele hříšného,
Verse 13
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
násilníka, a k tomu původu pochybného
Verse 14
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
- i když je majetný a syny obdařen!
Verse 15
Když jsou před ním přednášeny naše verše, volá: "Povídačky starých!"
Verse 16
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Však bude námi na rypáku označen!
Verse 17
A podrobujeme je zkoušce podobné té, jíž podrobili jsme majitele zahrady, kteří přísahali, že půjdou do ní zrána úrodu sklidit,
Verse 18
ﭜﭝ
ﭞ
však nepronesli: "Bude-li Bůh chtít!"
Verse 19
A zatímco spali, jedna z metel Pána tvého ji navštívila,
Verse 20
ﭧﭨ
ﭩ
takže za jitra zahrada jak očesána byla.
Verse 21
ﭪﭫ
ﭬ
A zrána na sebe volali:
Verse 22
"Pojďme časně na svá pole, abychom všechno sklidili!"
Verse 23
ﭵﭶﭷ
ﭸ
A na cestu se vydali a vzájemně si šeptali:
Verse 24
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
"Jen aby nám sem dnes žádný nuzák nepřišel!"
Verse 25
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
A tak za jitra vyrazili, aby rozhodnutí své vyplnili,
Verse 26
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
však vidouce zahradu, vykřikli: "Věru jsme v bludu byli!
Verse 27
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Ba co víc, vždyť nezbylo nám vůbec nic!"
Verse 28
I pravil nejobezřetnější z nich: "Což neříkal jsem vám, že slávu Boží pronésti jsme měli?"
Verse 29
ﮗﮘﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
A zvolali: "Sláva budiž Pánu našemu, vždyť vskutku jsme nespravedliví byli."
Verse 30
ﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
A vzájemně si výčitky činili
Verse 31
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
řkouce: "Běda nám, vpravdě jsme vzpurní byli;
Verse 32
ale snad Pán náš výměnou za ni nám lepší dá, vždyť my věru po Pánu svém touhu máme!"
Verse 33
Takový bývá trest na tomto světě, však trest na onom světě ještě větší bude - kéž by si to uvědomili!
Verse 34
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Bohabojní pak u Pána svého v zahradách slastí žíti budou.
Verse 35
ﯨﯩﯪ
ﯫ
Což učiníme ty, kdož do vůle Boží se odevzdali, stejnými jako hříšníky?
Verse 36
ﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Co je vám, že tak soudíte?
Verse 37
ﯱﯲﯳﯴﯵ
ﯶ
Máte snad Písmo, z něhož studujete,
Verse 38
ﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
a je v něm pro vás jen to, co si vyberete?
Verse 39
Či jste snad s Námi spojeni přísahami platnými do dne zmrtvýchvstání, že dostanete to, co sami rozhodnete?
Verse 40
ﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Zeptej se jich, kteří z nich jsou toho ručiteli,
Verse 41
či zda mají společníky? Ať tedy přivedou své společníky - pravdu hovoří-li -
Verse 42
v den, kdy lýtka budou obnažena a oni výzvu dostanou, aby na zem padli, a schopni toho nebudou.
Verse 43
A hanba na ně padne a zraky ponížením sklopí: vždyť k padnutí na zem vyzváni byli, když ještě v bezpečí na zemi žili.
Verse 44
Nech mne s těmi, kdož toto vyprávění za lež prohlásili; postupně zkázu k nim přivedu, aniž místo, odkud přišla, tušit budou.
Verse 45
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Já značný jim dávám odklad, však jistý je můj úklad!
Verse 46
Či žádáš od nich odměnu a zatímco je dluhy tíží
Verse 47
ﭹﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
anebo znají nepoznatelné z něhož si píší?
Verse 48
Trpělivě tedy vyčkávej rozsudek Pána svého a nebuď jako onen s rybou, jenž o pomoc volal, když cítil úzkost tísnivou.
Verse 49
A kdyby ho nebylo dostihlo Pána jeho dobrodiní, na holou zemi býval by byl vyvržen pln zahanbení.
Verse 50
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Však Pán jeho si jej vyvolil a jedním z bezúhonných jej učinil.
Verse 51
A nevěřící, když připomenutí slyší, div že pohledy tě neproklínají a hovoří: "On džiny je posedlý věru!"
Verse 52
ﮩﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Však není to než připomenutí lidstvu všemu!
تقدم القراءة