Překlad súry الحاقة v تشيكي z Czech - Czech translation
Verse 1
ﮯ
ﮰ
Nevyhnutelná!
Verse 2
ﮱﯓ
ﯔ
Co je to nevyhnutelná?
Verse 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Víš ty vůbec, co je to nevyhnutelná?
Verse 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Jak Thamúdovci, tak i ´Ádovci roztříšťující za lež pokládali.
Verse 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Co Thamúdovců se týče, ti byli ranou hromovou zahubeni,
Verse 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
zatímco ´Ádovci byli vichřicí svištivou, nezkrotnou skoseni.
Verse 7
Bůh dal jí, zničující, nad nimi vládu po osm dní a sedm nocí; a byl bys tam viděl lidi k zemi vržené, jako by to byly kmeny palem vykotlané.
Verse 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
A vidíš snad, že by po nich bylo něco zůstalo?
Verse 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Též Faraón a ti, kdož před ním byli, i města vyvrácená se hříchy provinili
Verse 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
a posla Pána svého neposlouchali, takže Bůh trestem nadměrným je uchvátil.
Verse 11
A když se vodstva rozlila, na plující archu jsme vás přenesli,
Verse 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
abychom ji pro vás připomenutím učinili a aby uši pozorné to podržely.
Verse 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Až bude zatroubeno na pozoun jedním zatroubením
Verse 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
a země a hory budou zvednuty a rozdrceny úderem jedním,
Verse 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
v ten den nezvratná dopadne
Verse 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
a nebe se rozpoltí a bude zející toho dne
Verse 17
a stát budou andělé na krajích jeho; v ten den osm jich nad sebou ponese trůn Pána tvého.
Verse 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
V ten den předvedeni budete a nezůstane u vás skryto nic tajného.
Verse 19
A komu bude dána kniha jeho do pravice, ten řekne: "Zde přečtěte si knihu mou!
Verse 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Já soudil jsem vždy, že s účtem svým se setkám jednou."
Verse 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
A takový bude mít žití příjemné
Verse 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
v zahradě vznešené,
Verse 23
ﮱﯓ
ﯔ
jejíž plody na dosah budou.
Verse 24
"Jezte a pijte v bezpečí za to, co jste již vykonali v době minulé!"
Verse 25
A komu bude dána kniha jeho do levice, ten řekne: "Ach, kéž by mi nebyla dána kniha má
Verse 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
a já se nikdy nedozvěděl účtu svého výsledek!
Verse 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Ach, kéž by tato smrt byla konečná!
Verse 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
K ničemu dnes mi není můj majetek
Verse 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
a zanikla, daleko ode mne, pravomoc má!"
Verse 30
ﯼﯽ
ﯾ
"Chopte se ho a v řetězy jej zakovejte,
Verse 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
pak v ohni pekelném jej palte
Verse 32
a potom řetězem sedmdesát loktů dlouhým jej svažte!"
Verse 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
On věru nevěřil v Boha mocného
Verse 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
a nevybízel k nakrmení nuzného,
Verse 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
takže zde nemá dnes druha vřelého
Verse 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
ani krom splašek pokrmu jiného,
Verse 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
jež jísti budou jen těžcí hříšníci.
Verse 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Hle, já přísahám při tom, co vidíte,
Verse 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
i při tom, co nezříte,
Verse 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
že toto zajisté je řeč posla vznešeného!
Verse 41
Nejsou to slova básníkova - jak málo vy věříte -
Verse 42
ani řeč věštcova - jak krátkou paměť máte -
Verse 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
leč je to od Pána lidstva seslání!
Verse 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
A kdyby si on proti vůli Naší vymýšlel nějaká rčení,
Verse 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
věru bychom jej vzali za jeho pravici
Verse 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
a pak mu prořízli jeho srdečnici
Verse 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
a žádný z vás by tomu nemohl zabránit.
Verse 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Korán vskutku je připomenutí bohabojným
Verse 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
a dobře víme, že mezi vámi jsou ti, kdo nazývají jej vylhaným.
Verse 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
A věru on zármutku nevěřících je příčinou
Verse 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
a vskutku je pravdou jistotnou!
Verse 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Chval tedy jméno Pána svého mocného!
تقدم القراءة