Terjemahan Surah الشعراء dalam لغة الملايو dari Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Verse 1
ﭑ
ﭒ
Taa, Siin, Miim.
Verse 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ini ialah ayat-ayat Kitab (Al-Quran) yang jelas nyata.
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Jangan-jangan pula engkau (wahai Muhammad), membinasakan dirimu dengan menanggung dukacita, kerana mereka tidak menjadi orang-orang yang beriman.
Verse 4
Kalau Kami mahu, tentulah Kami akan turunkan kepada mereka satu mukjizat dari langit, yang menjadikan mereka tunduk kepadanya.
Verse 5
Dan tidak datang kepada mereka peringatan serta pengajaran yang baharu dari (Allah) Ar-Rahman, melainkan mereka tetap berpaling mengingkarinya.
Verse 6
Oleh kerana mereka telah mendustakan Al-Quran, maka sudah tentu akan datang kepada mereka berita-berita (azab) mengenai perkara yang mereka ejek-ejek itu.
Verse 7
Masihkah mereka berdegil dan tidak memperhatikan bumi, berapa banyak kami tumbuhkan padanya dari berbagai jenis tanaman yang memberi banyak manfaat?
Verse 8
Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat satu tanda (yang membuktikan kekuasaan dan rahmat pengurniaan Allah); dan (dalam pada itu), kebanyakan mereka tidak juga beriman.
Verse 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad) Dia lah sahaja Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
Verse 10
Dan (ingatkanlah peristiwa) ketika Tuhanmu menyeru Nabi Musa: "Hendaklah engkau mendatangi kaum yang zalim, -
Verse 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
"Iaitu kaum Firaun; tidakkah mereka mahu mengawal diri dari kemurkaanKu?"
Verse 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Nabi Musa merayu dengan berkata: "Wahai Tuhanku, sesungguhnya aku takut bahawa mereka akan mendustakan daku.
Verse 13
"Dan akan sempit pula dadaku serta tidak lancar lidahku; oleh itu utuskanlah perintahMu kepada Harun (supaya ia membantuku).
Verse 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
"Dan lagi mereka ada mengemukakan satu tuduhan jenayah terhadapku; oleh itu aku takut mereka akan membunuhku".
Verse 15
Allah berfirman: "Jangan! Jangan fikir (akan berlaku apa yang engkau bimbangkan itu)! Oleh itu pergilah kamu berdua membawa mukjizat-mukjizat Kami (yang membuktikan kebenaran kamu); sesungguhnya Kami ada bersama-sama kamu: mendengar.
Verse 16
"Maka pergilah kamu kepada Firaun, kemudian katakanlah kepadanya: sesungguhnya kami adalah utusan Tuhan sekalian alam.
Verse 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
"Menyuruhmu membebaskan kaum Bani Israil mengikut kami".
Verse 18
Firaun menjawab: "Bukankah kami telah memeliharamu dalam kalangan kami semasa engkau kanak-kanak yang baharu lahir, serta engkau telah tinggal dalam kalangan kami beberapa tahun dari umurmu?
Verse 19
"Dan (bukankah) engkau telah melakukan satu perbuatan (jenayah) yang telah engkau lakukan dan (dengan itu) engkau dari orang-orang yang tidak mengenang budi?"
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Nabi Musa berkata: "Aku melakukan perbuatan yang demikian sedang aku ketika itu dari orang-orang yang belum mendapat petunjuk.
Verse 21
"Lalu aku melarikan diri dari kamu, ketika aku merasa takut kepada kamu; kemudian Tuhanku mengurniakan daku ilmu pengetahuan ugama, dan menjadikan daku seorang RasulNya.
Verse 22
"Dan budimu memeliharaku yang engkau bangkit-bangkitkan itu adalah kerana engkau telah bertindak memperhambakan kaum Bani Israil.
Verse 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Firaun berkata (dengan sombongnya): "Dan apa dia Tuhan sekalian alam itu?"
Verse 24
Nabi Musa menjawab. "Dia lah yang memiliki dan mentadbirkan langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya, - kalaulah kamu mahu mendapat keyakinan dengan berdalil maka inilah jalannya".
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Firaun berkata kepada orang-orang yang ada di sekelilingnya: "Tidakkah kamu dengar (apa yang dikatakan olehnya)?"
Verse 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Nabi Musa menegaskan lagi: "Dia lah Tuhan yang memiliki dan memelihara kamu dan Tuhan datuk nenek kamu yang telah lalu."
Verse 27
Firaun berkata (kepada orang-orangnya): "Sebenarnya Rasul yang diutuskan kepada kamu ini, sungguh gila?"
Verse 28
Nabi Musa (menerangkan lagi tentang keesaan Allah dan kekuasaanNya dengan) berkata: "Dia lah yang memiliki dan menguasai timur dan barat serta segala yang ada di antara keduanya; kalau kamu orang-orang yang berakal tentulah memahamiNya!"
Verse 29
Firaun berkata: "Demi sesungguhnya! Jika engkau menyembah Tuhan yang lain daripadaku, sudah tentu aku akan menjadikan engkau dari orang-orang yang dipenjarakan".
Verse 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Nabi Musa menjawab: "Adakah (engkau akan memenjarakan daku juga) walau pun aku membawa kepadamu sesuatu bukti yang jelas nyata?"
Verse 31
Firaun berkata: "Kalau demikian, bawalah bukti itu jika betul engkau dari orang-orang yang benar".
Verse 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Nabi Musa pun mencampakkan tongkatnya, maka tiba-tiba tongkatnya itu menjadi seekor ular yang jelas nyata.
Verse 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Dan ia mengeluarkan tangannya, maka tiba-tiba tangannya menjadi putih (bersinar-sinar) bagi orang-orang yang melihatnya.
Verse 34
Firaun berkata kepada ketua-ketua kaum yang ada dikelilingnya: "Sesungguhnya orang ini (Musa) ialah seorang ahli sihir yang mahir.
Verse 35
"Ia bertujuan hendak mengeluarkan kamu dari negeri kamu dengan sihirnya, maka apa yang kamu syorkan?"
Verse 36
Mereka berkata: "Tangguhkanlah dahulu (sebarang tindakan) terhadapnya dan terhadap saudaranya, serta hantarkanlah ke bandar-bandar (negeri Mesir) orang-orang yang mengumpulkan (ahli-ahli sihir),
Verse 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
"Supaya mereka membawa kepadamu segala ahli sihir yang mahir".
Verse 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Lalu dikumpulkanlah ahli-ahli sihir itu pada satu masa yang ditentukan, pada hari (perayaan) yang termaklum.
Verse 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Dan dikatakan kepada orang ramai: "Berkumpulah kamu semuanya;.
Verse 40
"Semoga kita (tetap) mengikut (ugama) ahli-ahli sihir itu kiranya merekalah orang-orang yang menang".
Verse 41
Maka ketika ahli-ahli sihir itu datang, berkatalah mereka kepada Firaun: "Benarkah kami akan beroleh upah, kiranya kamilah orang-orang yang menang?"
Verse 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Firaun menjawab: "Benar, (kamu akan mendapatnya) dan sesungguhnya kamu dengan itu akan menjadi dari orang-orang yang dekat kepadaku".
Verse 43
Nabi Musa berkata kepada mereka: "Campakkanlah dahulu apa yang kamu hendak campakkan".
Verse 44
Lalu mereka mencampakkan tali-tali dan tongkat-tongkat mereka sambil berkata: "Demi kekuasaan Firaun, sesungguhnya sudah tetap kamilah orang-orang yang akan menang".
Verse 45
Kemudian Nabi Musa pula mencampakkan tongkatnya, tiba-tiba tongkatnya itu menelan apa yang mereka pura-pura adakan (dengan sihir mereka).
Verse 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
Maka (kemenangan Nabi Musa menjadikan) ahli-ahli sihir itu segera merebahkan diri: sujud,
Verse 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Sambil berkata: "Kami beriman kepada Tuhan sekalian alam,
Verse 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
"Tuhan Nabi Musa dan Nabi Harun".
Verse 49
Firaun berkata: "Patutkah kamu beriman kepadanya sebelum aku izinkan kamu? Sesungguhnya dia lah (Musa) ketua kamu yang mengajar kamu ilmu sihir; oleh itu kamu akan mengetahui kelak (akibatnya). Demi sesungguhnya, aku akan memotong tangan dan kaki kamu dengan bersilang kemudian aku akan memalang kamu semuanya".
Verse 50
Mereka menjawab: "(Ugutanmu itu) tidaklah menjadi hal! Sesungguhnya kami (tidak gentar), kerana kepada Tuhan kamilah kembalinya kami.
Verse 51
"Sesungguhnya kami amat berharap supaya Tuhan Kami mengampunkan dosa-dosa kami, kerana kamilah orang-orang yang mula-mula beriman (dalam peristiwa ini)".
Verse 52
(Allah berfirman): Dan Kami wahyukan kepada Nabi Musa: "Hendaklah engkau membawa hamba-hambaKu (kaummu) keluar pada waktu malam; sesungguhnya kamu akan dikejar (oleh Firaun dan tenteranya)".
Verse 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
(Setelah mengetahui keadaan itu) maka Firaun mengutus (orang-orangnya) ke bandar-bandar (negeri Mesir), untuk mengumpulkan (tenteranya),
Verse 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
(Sambil berkata kepada mereka): "Sesungguhnya orang-orang (Musa) itu adalah segolongan kecil,
Verse 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
"Dan sesungguhnya mereka melakukan perkara yang menyebabkan kita marah;.
Verse 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
"Dan sesungguhnya kita sekalian, sentiasa beringat dan berjaga-jaga".
Verse 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Dengan sebab itu maka kami jadikan mereka (Firaun dan tenteranya) keluar meninggalkan kebun-kebun dan matair,
Verse 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
Dan juga khazanah-khazanah kekayaan serta tempat tinggal yang mulia.
Verse 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Demikianlah keadaannya; dan Kami jadikan semua peninggalan Firaun dan tenteranya milik Bani Israil sebagai pusaka.
Verse 60
ﰏﰐ
ﰑ
Maka Firaun dan tenteranya pun mengejar mereka ketika matahari terbit.
Verse 61
Setelah kedua-dua kumpulan itu nampak satu sama lain, berkatalah orang-orang Nabi Musa: "Sesungguhnya kita akan dapat ditawan".
Verse 62
Nabi Musa menjawab: "Tidak! Jangan fikir (akan berlaku yang demikian)! Sesungguhnya aku sentiasa disertai oleh Tuhanku (dengan pemuliharaan dan pertolonganNya), Ia akan menunjuk jalan kepadaku".
Verse 63
Lalu Kami wahyukan kepada Nabi Musa: "Pukulah laut itu dengan tongkatmu". (Setelah dipukul) maka terbelahlah laut itu (kepada beberapa bahagian), lalu menjadilah air tiap-tiap bahagian yang terbelah itu terangkat seperti gunung yang besar.
Verse 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Dan Kami dekatkan golongan yang lain itu ke situ.
Verse 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Dan Kami selamatkan Nabi Musa serta orang-orang yang bersama dengannya, semuanya.
Verse 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain (yang mengejarnya).
Verse 67
Sesungguhnya pada peristiwa yang demikian, terdapat satu tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah); dan (dalam pada itu), kebanyakkan mereka tidak juga mahu beriman.
Verse 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad), Dia lah sahaja Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
Verse 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Dan bacakanlah pula kepada mereka perihal Nabi Ibrahim.
Verse 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Ketika ia berkata kepada bapanya dan kaumnya: "Apa yang kamu sembah?"
Verse 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Mereka menjawab: "Kami menyembah berhala-berhala, maka (kerana memuliakannya) kami berkekalan menyembahnya".
Verse 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Nabi Ibrahim bertanya: "Adakah berhala-berhala itu mendengar kamu semasa kamu menyerunya?
Verse 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
"Atau mereka dapat memberikan sesuatu yang ada manfaatnya kepada kamu ataupun menimpakan sesuatu bahaya?"
Verse 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Mereka menjawab: "(Tidak satupun!) Bahkan kami dapati datuk nenek kami berbuat demikian".
Verse 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Nabi Ibrahim berkata: "Sudahkah kamu berfikir sehingga nampak gunanya benda-benda yang kamu sembah itu? -
Verse 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
"(Yang sekian lama disembah oleh) kamu dan datuk nenek kamu yang dahulu?
Verse 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
"(Aku bertanya demikian) kerana sesungguhnya berhala-berhala itu ialah musuhKu, (aku tidak menyembah) melainkan Allah Tuhan sekalian alam;
Verse 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
"Tuhan yang menciptakan daku (dari tiada kepada ada), maka Dia lah yang memimpin dan memberi petunjuk kepadaku;
Verse 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
"Dan Tuhan yang Dia lah jua memberiku makan dan memberi minum,
Verse 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
"Dan apabila aku sakit, maka Dia lah yang menyembuhkan penyakitku;
Verse 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
"Dan (Dia lah) yang mematikan daku, kemudian Ia menghidupkan daku;
Verse 82
"Dan (Dia lah) yang aku harap-harapkan supaya mengampunkan dosaku pada hari kiamat;
Verse 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
"Wahai Tuhanku, berikanlah daku ilmu pengetahuan ugama, dan hubungkanlah daku dengan orang-orang yang soleh;
Verse 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
"Dan jadikanlah bagiku sebutan yang baik (nama yang harum) dalam kalangan orang-orang yang datang kemudian;
Verse 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
"Dan jadikanlah daku dari orang-orang yang mewarisi Syurga Jannatun-Naiim;
Verse 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
"Dan ampunkanlah bagi bapaku, kerana sesungguhnya ia adalah dari orang-orang yang sesat;
Verse 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
"Dan janganlah engkau hinakan daku pada hari makhluk-makhluk dibangkitkan hidup semula -
Verse 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
"Hari yang padanya harta benda dan anak-pinak tidak dapat memberikan pertolongan sesuatu apapun,
Verse 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
"Kecuali (harta benda dan anak-pinak) orang-orang yang datang mengadap Allah dengan hati yang selamat sejahtera (dari syirik dan penyakit munafik);
Verse 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
"Dan (pada hari itu) didekatkan Syurga bagi orang-orang yang bertaqwa,
Verse 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
"Dan diperlihatkan neraka jelas nyata kepada orang-orang yang sesat;
Verse 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
"Serta dikatakan kepada mereka: ` Mana dia benda-benda yang kamu sembah dahulu -
Verse 93
` Selain dari Allah? Dapatkah mereka menolong kamu atau menolong dirinya sendiri ? '
Verse 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
"Lalu mereka dihumbankan ke dalam neraka dengan tertiarap, jatuh bangun berulang-ulang, - mereka dan orang-orang yang sesat bersama,
Verse 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
"Termasuk juga bala tentera iblis semuanya.
Verse 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
"Mereka berkata, sambil bertengkar sesama sendiri dalam neraka:
Verse 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
" ` Demi Allah! Sesungguhnya kami (semasa di dunia dahulu) adalah di dalam kesesatan yang jelas nyata,
Verse 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
" ` Kerana kami menyamakan kamu dengan Tuhan sekalian alam;
Verse 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
" ` Dan tiadalah yang menyesatkan kami melainkan golongan yang berdosa.
Verse 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
" ` Dengan sebab itu, tiadalah kami beroleh sesiapapun yang memberi pertolongan,
Verse 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
" ` Dan tiadalah juga sahabat karib yang bertimbang rasa.
Verse 102
" ` Maka alangkah baiknya kalau kami dapat ke dunia sekali lagi, supaya kami menjadi dari orang-orang yang beriman. ' "
Verse 103
Sesungguhnya pada peristiwa yang demikian itu terdapat satu tanda (yang membukitkan keesaan Allah dan kekuasaanNya); dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga mahu beriman.
Verse 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad), Dia lah sahaja Yang Maha Kuasa, lagi Maha mengasihani.
Verse 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
(Demikian juga) kaum Nabi Nuh telah mendustakan Rasul-rasul (yang diutus kepada mereka.)
Verse 106
Ketika saudara mereka - Nabi Nuh, berkata kepada mereka: " Hendaknya kamu mematuhi suruhan Allah dan menjauhi laranganNya.
Verse 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
"Sesungguhnya aku ini ialah Rasul yang amanah, (yang diutus oleh Allah) kepada kamu.
Verse 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
" Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan taatlah kepadaku.
Verse 109
"Dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai apa yang aku sampaikan (dari Tuhanku); balasanku hanyalah terserah kepada Allah Tuhan sekalian alam.
Verse 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
"Maka dengan yang demikian, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan taatlah kepadaku".
Verse 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Mereka menjawab: "Patutkah kami percaya kepadamu, sedang engkau semata-mata diikut oleh orang-orang yang rendah (pangkatnya dan hina pekerjaannya)?"
Verse 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Nabi Nuh berkata: "Dan apalah ada kaitannya pengetahuanku dengan (pangkat dan) pekerjaan mereka?
Verse 113
"Sebenarnya hitungan amal mereka hanya terserah kepada Tuhanku; kalaulah kamu menyedari dan memahaminya (kamu tidak berkata demikian).
Verse 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
"Dan aku tidak akan menghalau orang-orang yang beriman (daripada bercampur-gaul denganku).
Verse 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
"Aku ini hanyalah seorang Rasul pemberi amaran yang jelas nyata (kepada semua - tidak kira hina mulia)".
Verse 116
Mereka (mengugut dengan) berkata: "Jika engkau tidak mahu berhenti (daripada menyiarkan ugamamu itu) wahai Nuh, sudah tentu engkau akan menjadi dari orang-orang yang direjam!"
Verse 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Nabi Nuh berdoa dengan berkata: "Wahai Tuhanku! Sesungguhnya kaumku telah mendustakan daku.
Verse 118
"Oleh itu, hukumkanlah antaraku dengan mereka, dengan hukuman tegas (yang menegakkan yang benar dan melenyapkan yang salah), serta selamatkanlah daku dan orang-orang yang beriman yang bersama-sama denganku"
Verse 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Maka Kami selamatkan dia dan orang-orang yang bersama-sama dengannya dalam bahtera yang penuh sarat (dengan berbagai makhluk).
Verse 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Kemudian daripada itu, Kami tenggelamkan golongan (kafir) yang tinggal (tidak turut bersama dalam bahtera).
Verse 121
Sesungguhnya pada peristiwa yang demikian, terdapat satu tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah); dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga mahu beriman.
Verse 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad), Dia lah sahaja Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
Verse 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
(Demikian juga) kaum Aad telah mendustakan Rasul-rasul (yang diutus kepada mereka).
Verse 124
Ketika saudara mereka - Nabi Hud, berkata kepada mereka: "Hendaknya kamu mematuhi perintah Allah dan menjauhi laranganNya.
Verse 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
"Sesungguhnya aku ini seorang Rasul yang amanah, (yang diutus oleh Allah) kepada kamu.
Verse 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
"Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan taatlah kepadaku.
Verse 127
"Dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai apa yang aku sampaikan (dari Tuhanku); balasanku hanyalah terserah kepada Allah Tuhan sekalian alam.
Verse 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
"Patutkah kamu mendirikan pada tiap-tiap tempat yang tinggi bangunan-bangunan yang tersergam, padahal kamu tidak membuatnya dengan sesuatu tujuan yang baik.
Verse 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
"Dan kamu pula bersusah payah mendirikan istana-istana dan benteng-benteng yang kukuh dengan harapan hendak kekal hidup selama-lamanya?
Verse 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
"Dan apabila kamu memukul atau menyeksa, kamu melakukan yang demikian dengan kejam bengis?
Verse 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
"Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah dan taatlah kepadaku.
Verse 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
"Dan berbaktilah kamu kepada Allah yang telah menolong kamu dengan pemberian nikmat-nikmatNya yang kamu sedia mengetahuinya.
Verse 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
"Diberinya kamu binatang-binatang ternak (yang biak) serta anak-pinak (yang ramai),
Verse 134
ﰂﰃ
ﰄ
"Dan taman-taman (yang indah permai) serta matair-matair (yang mengalir).
Verse 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
"Sesungguhnya aku takut, (bahawa) kamu akan ditimpa azab seksa hari yang besar (huru-haranya)".
Verse 136
Mereka menjawab: "Sama sahaja bagi kami, sama ada engkau beri nasihat pengajaran, atau engkau tidak menjadi dari orang-orang yang memberi nasihat pengajaran.
Verse 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Segala apa (yang engkau katakan) ini, hanyalah adat kebiasaan orang-orang dahulu-kala,
Verse 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
"Dan kami pula tidak akan diseksa".
Verse 139
Akhirnya mereka mendustakan Rasul itu, lalu Kami binasakan mereka. Sesungguhnya pada peristiwa yang demikian, terdapat satu tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah); dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga mahu beriman.
Verse 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad), Dia lah sahaja Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
Verse 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
(Demikian juga) kaum Thamud telah mendustakan Rasul-rasul (yang diutus kepada mereka),
Verse 142
Ketika saudara mereka - Nabi Soleh, berkata kepada mereka: "Hendaknya kamu mematuhi perintah Allah dan menjauhi laranganNya.
Verse 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
"Sesungguhnya aku ini Rasul yang amanah, (yang diutus oleh Allah) kepada kamu.
Verse 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
"Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan taatlah kepadaku.
Verse 145
"Dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai apa yang aku sampaikan (dari Tuhanku), balasanku hanyalah terserah kepada Allah Tuhan sekalian alam.
Verse 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
"Adakah (kamu fikir), bahawa kamu akan dibiarkan sentiasa bersenang-senang dalam nikmat-nikmat yang ada di dunia ini? -
Verse 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
"Di dalam taman-taman (yang indah permai), dan matair-matair (yang mengalir),
Verse 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
"Dan kebun-kebun tanaman serta pohon-pohon tamar (kurma) yang buah mayangnya halus lembut?
Verse 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
"Dan kamu memahat sebahagian dari gunung-ganang sebagai tempat tinggal - dengan bijak dan bersungguh-sungguh?
Verse 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
"Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan taatlah kepadaku;
Verse 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
"Dan janganlah kamu taati perintah orang-orang yang melampaui batas, -
Verse 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
"Iaitu orang-orang yang melakukan kerosakan di bumi dan tidak membuat kebaikan".
Verse 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Mereka menjawab: "Sesungguhnya engkau ini hanyalah salah seorang dari golongan yang kena sihir!
Verse 154
"Engkau hanyalah seorang manusia seperti kami; oleh itu, bawakanlah satu tanda (mukjizat) jika betul engkau dari orang-orang yang benar".
Verse 155
Nabi Soleh berkata: "Ini adalah seekor unta betina, (di antara cara-cara hidupnya ialah) air kamu hendaklah menjadi bahagian minumnya sehari, dan bahagian kamu sehari, menurut giliran yang tertentu.
Verse 156
"Dan janganlah kamu menyentuhnya dengan sesuatu yang menyakitinya; (jika kamu menyakitinya) maka akibatnya kamu akan dibinasakan oleh azab seksa hari yang besar (huru-haranya)".
Verse 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Akhirnya mereka menikam mati unta itu, kemudian mereka menyesal (setelah melihat kedatangan bala bencana).
Verse 158
Lalu mereka ditimpa azab yang membinasakan. Sesungguhnya peristiwa yang demikian mengandungi satu tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah); dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga mahu beriman.
Verse 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad), Dia lah sahaja Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
Verse 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
(Demikian juga) kaum Nabi Lut telah mendustakan Rasul-rasul (yang diutus kepada mereka).
Verse 161
Ketika saudara mereka - Nabi Lut, berkata kepada mereka: "Hendaknya kamu mematuhi perintah Allah dan menjauhi laranganNya.
Verse 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
"Sesungguhnya aku ini Rasul yang amanah, (yang diutus oleh Allah) kepada kamu.
Verse 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
"Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan taatlah kepadaku.
Verse 164
"Dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai apa yang aku sampaikan (dari Tuhanku); balasanku hanyalah terserah kepada Allah Tuhan sekalian alam.
Verse 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
"Patutkah kamu melakukan hubungan jenis dengan lelaki dari kalangan manusia,
Verse 166
"Dan kamu tinggalkan apa yang diciptakan oleh Tuhan kamu untuk kamu (melakukan hubungan yang halal) dari badan isteri-isteri kamu? (Kamu orang-orang yang bersalah) bahkan kamu adalah kaum yang melampaui batas (keinginan kebanyaKan haiwan)!"
Verse 167
Mereka menjawab: "Sesungguhnya jika engkau tidak berhenti wahai Lut (daripada mencaci dan menyalahkan kami), nescaya engkau akan diusir keluar!"
Verse 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Nabi Lut berkata: "Sesungguhnya aku dari orang-orang yang bencikan perbuatan kamu yang keji itu".
Verse 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
(Nabi Lut berdoa): "Wahai Tuhanku, selamatkanlah daku dan keluarga serta pengikut-pengikutku dari apa yang dilakukan oleh golongan (yang jahat) itu."
Verse 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Maka Kami selamatkan dia dan keluarganya serta pengikut-pengikutnya - semuanya
Verse 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Kecuali seorang perempuan tua tertinggal dalam golongan yang kena azab itu.
Verse 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Kemudian Kami hancurkan yang lain (yang menentang Nabi Lut).
Verse 173
Dan Kami hujani mereka dengan hujan (azab yang membinasakan); maka amatlah buruknya hujan azab yang menimpa kaum yang telah diberi amaran.
Verse 174
Sesungguhnya peristiwa yang demikian, mengandungi satu tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah); dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga mahu beriman.
Verse 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad), Dia lah sahaja yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
Verse 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
(Demikian juga) penduduk "Aikah" telah mendustakan Rasul-rasul (yang diutus kepada mereka).
Verse 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Ketika Nabi Syuaib berkata kepada mereka: "Hendaknya kamu mematuhi perintah Allah dan menjauhi laranganNya.
Verse 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
"Sesungguhnya aku ini Rasul yang amanah, (yang diutus oleh Allah) kepada kamu.
Verse 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
"Oleh itu, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan taatlah kepadaku.
Verse 180
"Dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai apa yang aku sampaikan (dari Tuhanku); balasanku hanyalah terserah kepada Allah Tuhan sekalian alam.
Verse 181
"Hendaklah kamu menyempurnakan sukatan cupak-gantang, dan janganlah kamu menjadi golongan yang merugikan orang lain.
Verse 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
"Dan timbanglah dengan neraca yang betul timbangannya.
Verse 183
"Dan janganlah kamu mengurangi hak-hak orang ramai, dan janganlah kamu bermaharajalela melakukan kerosakan di bumi.
Verse 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Dan (sebaliknya) berbaktilah kepada Allah yang telah menciptakan kamu dan umat-umat yang telah lalu".
Verse 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Mereka menjawab: "Sesungguhnya engkau ini (hai Syuaib) hanyalah salah seorang dari golongan yang kena sihir.
Verse 186
"Dan engkau hanyalah seorang manusia seperti kami; dan sesungguhnya kami fikir engkau ini dari orang-orang yang dusta.
Verse 187
Oleh itu, gugurkanlah atas kami ketul-ketul (yang membinasakan) dari langit, jika betul engkau dari orang-orang yang benar!"
Verse 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Nabi Syuaib berkata: "Tuhanku lebih mengetahui akan apa yang kamu lakukan".
Verse 189
Maka mereka tetap juga mendustakannya, lalu mereka ditimpa azab seksa hari awan mendung; sesungguhnya kejadian itu adalah merupakan azab seksa hari yang amat besar - (huru-haranya).
Verse 190
Sesungguhnya peristiwa yang demikian, mengandungi satu tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah); dan dalam pada itu, kebanyakan mereka tidak juga mahu beriman.
Verse 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Dan sesungguhnya Tuhanmu (wahai Muhammad), Dia lah sahaja yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
Verse 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Dan sesungguhnya Al-Quran (yang di antara isinya kisah-kisah yang tersebut) adalah diturunkan oleh Allah Tuhan sekalian alam.
Verse 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Ia dibawa turun oleh malaikat Jibril yang amanah.
Verse 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Ke dalam hatimu, supaya engkau (wahai Muhammad) menjadi seorang dari pemberi-pemberi ajaran dan amaran (kepada umat manusia).
Verse 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
(Ia diturunkan) dengan bahasa Arab yang fasih serta terang nyata.
Verse 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Dan sesungguhnya Al-Quran (tersebut juga perihalnya dan sebahagian dari pengajaran-pengajarannya) di dalam Kitab-kitab ugama orang-orang yang telah lalu.
Verse 197
(Tidakkah mereka yang musyrik sedarkan kebenaran itu) dan tidakkah menjadi satu keterangan kepada mereka bahawa pendita-pendita ugama Bani lsrail mengetahui akan kebenaran Al-Quran itu?
Verse 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Dan sekiranya Kami turunkan Al-Quran kepada setengah orang yang bukan Arab, yang tidak tahu membaca Arab,
Verse 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Kemudian ia (dikurniakan Tuhan dapat) membacakannya kepada mereka, mereka tetap juga tidak mahu percayakan bacaan itu daripada Tuhan.
Verse 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Demikianlah Kami masukkan perasaan (kufur ingkar) itu ke dalam hati orang-orang yang melakukan dosa - tidak percayakan Al-Quran.
Verse 201
Mereka tidak beriman kepada Al-Quran sehingga mereka melihat azab yang tidak terperi sakitnya,
Verse 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Lalu azab itu datang menimpa mereka secara mengejut, dengan tidak mereka menyedarinya.
Verse 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Maka (pada saat itu) mereka akan berkata (dengan menyesal): "Dapatkah kiranya kami diberi tempoh?"
Verse 204
ﯽﯾ
ﯿ
(Kalaulah demikian keadaan mereka) maka patutkah mereka meminta disegerakan azab Kami?
Verse 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Bagaimana fikiranmu (wahai Muhammad)? Jika Kami berikan mereka menikmati kesenangan bertahun-tahun,
Verse 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Kemudian mereka didatangi azab seksa yang dijanjikan kepada mereka,
Verse 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
(Tentulah) kesenangan yang mereka nikmati bertahun-tahun itu tidak dapat memberikan mereka sebarang pertolongan.
Verse 208
Dan tiadalah Kami membinasakan mana-mana negeri (yang telah dibinasakan itu), melainkan setelah diutus kepadanya lebih dahulu, Rasul-rasul pemberi amaran.
Verse 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Memperingatkan mereka; dan Kami tidak sekali-kali berlaku zalim.
Verse 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Dan Al-Quran itu pula tidak sekali-kali dibawa turun oleh Syaitan-syaitan.
Verse 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Dan tidak layak bagi Syaitan-syaitan itu berbuat demikian, dan mereka juga tidak akan dapat melakukannya.
Verse 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Sesungguhnya mereka dihalang sama sekali daripada mendengar wahyu yang dibawa oleh Malaikat.
Verse 213
Maka janganlah engkau (wahai Muhammad) menyembah tuhan yang lain bersama-sama Allah, akibatnya engkau akan menjadi dari golongan yang dikenakan azab seksa.
Verse 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Dan berilah peringatan serta amaran kepada kaum kerabatmu yang dekat.
Verse 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Dan hendaklah engkau merendah diri kepada pengikut-pengikutmu dari orang-orang yang beriman.
Verse 216
Kemudian jika mereka berlaku ingkar kepadamu, maka katakanlah: "Sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu lakukan!"
Verse 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Dan berserahlah kepada Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani,
Verse 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Yang melihatmu semasa engkau berdiri (mengerjakan sembahyang),
Verse 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
Dan (melihat) gerak-gerimu di antara orang-orang yang sujud.
Verse 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Sesungguhnya Dia lah jua yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui.
Verse 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Mahukah, Aku khabarkan kepada kamu, kepada siapakah Syaitan-syaitan itu selalu turun?
Verse 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Mereka selalu turun kepada tiap-tiap pendusta yang berdosa,
Verse 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Yang mendengar bersungguh-sungguh (apa yang disampaikan oleh Syaitan-syaitan itu), sedang kebanyakan beritanya adalah dusta.
Verse 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
Dan Ahli-ahli syair itu, diturut oleh golongan yang sesat - tidak berketentuan hala.
Verse 225
Tidakkah engkau melihat bahawa mereka merayau-rayau dengan tidak berketentuan hala dalam tiap-tiap lembah (khayal dan angan-angan kosong)?
Verse 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Dan bahawa mereka memperkatakan apa yang mereka tidak melakukannya?
Verse 227
Kecuali orang-orang yang beriman dan beramal soleh (dari kalangan penyair-penyair itu), dan mereka pula mengingati Allah banyak-banyak, serta mereka membela diri sesudah mereka dianiaya. Dan (ingatlah), orang-orang yang melakukan sebarang kezaliman, akan mengetahui kelak, ke tempat mana, mereka akan kembali.
تقدم القراءة