Terjemahan Surah المعارج dalam لغة الملايو dari Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Verse 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Salah seorang (dari kalangan orang-orang kafir Makkah, secara mengejek-ejek) meminta kedatangan azab yang (dijanjikan) akan berlaku,
Verse 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Azab yang disediakan untuk orang-orang yang kafir, yang tidak ada sesiapapun dapat menolak kedatangannya -
Verse 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Dari Allah yang menguasai tempat-tempat turun naik -
Verse 4
Yang dilalui oleh malaikat-malaikat dan Jibril ke pusat pemerintahanNya (untuk menerima dan menyempurnakan tugas masing-masing, terutama) pada satu masa yang adalah tempohnya (dirasai oleh orang-orang yang bersalah) sungguh panjang, (kerana banyak hitungan hisab dan berat soal jawabnya).
Verse 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Maka bersabarlah (wahai Muhammad terhadap ejekan golongan yang kafir itu), dengan cara kesabaran yang sebaik-baiknya.
Verse 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Sebenarnya mereka memandang azab itu jauh (daripada berlaku),
Verse 7
ﯲﯳ
ﯴ
Sedang Kami memandangnya dekat, (tetap akan berlaku),
Verse 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
(Iaitu) pada hari langit menjadi seperti tembaga cair,
Verse 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Dan gunung-ganang pula menjadi seperti bulu (yang berterbangan)
Verse 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Dan sahabat karib tidak bertanyakan hal sahabat karibnya, (kerana tiap-tiap seorang sibuk memikirkan hal keadaannya sendiri),
Verse 11
Padahal masing-masing diberi melihat setengahnya yang lain; (pada saat yang demikian) orang yang kafir suka kiranya dapat menebus dirinya dari azab itu dengan anak-anaknya sendiri,
Verse 12
ﭜﭝ
ﭞ
Dan isteri serta saudaranya,
Verse 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
Dan kaum kerabatnya yang melindunginya,
Verse 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Dan juga sekalian makhluk yang ada di bumi - kemudian (diharapkannya) tebusan itu dapat menyelamatkannya.
Verse 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Tidak sekali-kali (sebagaimana yang diharapkannya)! Sesungguhnya neraka (yang disediakan baginya) tetap menjulang-julang apinya,
Verse 16
ﭯﭰ
ﭱ
(Membakar serta) menggugurkan kulit ubun-ubun dan anggota anggota tubuh badan,
Verse 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Neraka itu juga memanggil dan menarik orang yang membelakangi serta berpaling (dari kebenaran),
Verse 18
ﭷﭸ
ﭹ
Dan yang mengumpulkan harta kekayaan lalu menyimpannya (dengan tidak membayar zakatnya).
Verse 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Sesungguhnya manusia itu dijadikan bertabiat resah gelisah (lagi bakhil kedekut); -
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Apabila ia ditimpa kesusahan, dia sangat resah gelisah;
Verse 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Dan apabila ia beroleh kesenangan, ia sangat bakhil kedekut;
Verse 22
ﮊﮋ
ﮌ
Kecuali orang-orang yang mengerjakan sembahyang -
Verse 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Iaitu mereka yang tetap mengerjakan sembahyangnya;
Verse 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Dan mereka (yang menentukan bahagian) pada harta-hartanya, menjadi hak yang termaklum -
Verse 25
ﮙﮚ
ﮛ
Bagi orang miskin yang meminta dan orang miskin yang menahan diri (daripada meminta);
Verse 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Dan mereka yang percayakan hari pembalasan (dengan mengerjakan amal-amal yang soleh sebagai buktinya);
Verse 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Dan mereka yang cemas takut daripada ditimpa azab Tuhannya, -
Verse 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Kerana sesungguhnya azab Tuhan mereka, tidak patut (bagi seseorangpun) merasa aman terhadapnya;
Verse 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Dan mereka yang menjaga kehormatannya, -
Verse 30
Kecuali kepada isterinya atau kepada hambanya, maka sesungguhnya mereka tidak tercela;
Verse 31
Kemudian sesiapa yang mengingini selain dari yang demikian, maka merekalah orang-orang yang melampaui batas;
Verse 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Dan mereka yang menjaga amanah dan janjinya;
Verse 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Dan mereka yang memberikan keterangan dengan benar lagi adil (semasa mereka menjadi saksi);
Verse 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Dan mereka yang tetap memelihara sembahyangnya;
Verse 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Mereka (yang demikian sifatnya) ditempatkan di dalam Syurga dengan diberikan penghormatan.
Verse 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Maka apakah yang menyebabkan orang-orang kafir, yang menentangmu (wahai Muhammad) datang berkejaran ke sisimu -
Verse 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
(Sambil mereka) berkumpul berpuak-puak di sebelah kanan dan di sebelah kirimu.
Verse 38
Patutkah tiap-tiap seorang dari mereka berharap supaya dimasukkan ke dalam Syurga yang penuh nikmat (sedang ia tidak beriman)?
Verse 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Tidak sekali-kali! (Mereka yang kufur ingkar tidak akan dapat memasukinya). Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka dari apa yang mereka sedia mengetahuinya.
Verse 40
Maka Aku bersumpah dengan (kebesaranKu) Tuhan yang menguasai (seluruh alam, meliputi) tempat-tempat terbit (matahari dan bulan bintang) dan tempat-tempat tenggelamnya, - sesungguhnya Kami berkuasa -
Verse 41
(Membinasakan mereka, serta) menggantikan mereka dengan makhluk-makluk yang lebih baik dari mereka; dan Kami tidak sekali-kali dapat dikalahkan atau dilemahkan.
Verse 42
Oleh itu, biarkanlah mereka (wahai Muhammad) tenggelam dalam kesesatannya dan leka bermain-main (dalam dunianya), sehingga mereka menemui hari yang dijanjikan kepada mereka (untuk menerima balasan)! -
Verse 43
Iaitu hari mereka segera keluar dari kubur masing-masing menuju (ke Padang Mahsyar) dengan keadaan seolah-olah mereka berkejaran ke (tempat) berhala-berhala (yang mereka sembah dahulu),
Verse 44
Sambil pandangan mereka tunduk, serta mereka diliputi kehinaan; itulah hari yang telah dijanjikan kepada mereka.
تقدم القراءة