Terjemahan Surah الحاقة dalam لغة الملايو dari Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Verse 1
ﮯ
ﮰ
Saat yang tetap berlaku itu -
Verse 2
ﮱﯓ
ﯔ
Apakah dia sifat dan keadaan saat yang tetap berlaku itu?
Verse 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui tentang sifat dan keadaan saat yang tetap berlaku itu? (Saat itu ialah hari kiamat).
Verse 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Kaum Thamud dan Aad telah mendustakan hari (kiamat) yang menggempar dan mengharukan itu.
Verse 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Maka (masing-masing menerima azab dunianya) - adapun Thamud (kaum Nabi Soleh), maka mereka telah dibinasakan dengan (petir) yang melampau dahsyatnya.
Verse 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Adapun Aad (kaum Nabi Hud), maka mereka telah dibinasakan dengan angin ribut yang kencang, yang melampau kencangnya, -
Verse 7
Yang diarahkannya menyerang mereka tujuh malam lapan hari terus-menerus; (kalaulah engkau menyaksikannya) maka engkau akan melihat kaum itu bergelimpangan mati, seolah-olah mereka: batang-batang pohon kurma yang (tumbang dan) lompang.
Verse 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Dengan yang demikian, dapatkah engkau melihat lagi sisa-sisa mereka (yang masih hidup)?
Verse 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Dan (selain dari mereka) datanglah Firaun, dan orang-orang yang terdahulu daripadanya, serta penduduk negeri-negeri yang telah ditunggang balikkan - dengan melakukan perkara-perkara yang salah.
Verse 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Iaitu masing-masing menderhaka kepada Rasul (yang diutuskan oleh) Tuhan mereka, lalu Allah menyeksa mereka dengan azab yang sentiasa bertambah.
Verse 11
Sesungguhnya Kami, - ketika air (banjir) melampaui hadnya (serta menenggelamkan gunung-ganang), - telah mengangkut (serta menyelamatkan nenek moyang) kamu ke dalam bahtera Nabi Nuh (yang bergerak laju pelayarannya).
Verse 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
(Kami lakukan yang demikian) untuk Kami jadikan peristiwa itu satu pelajaran bagi kamu, dan untuk didengar serta diambil ingat oleh telinga (orang-orang) yang mahu menerima pengajaran.
Verse 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Kemudian (ketahuilah bahawa) apabila ditiup Sangkakala dengan sekali tiup, -
Verse 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Dan bumi serta gunung-ganang diangkat (dari tempatnya) lalu dihancurkan keduanya dengan sekali hancur, -
Verse 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
Maka pada saat itu berlakulah hari kiamat, -
Verse 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Dan terbelahlah langit, lalu menjadilah ia pada saat itu reput (dan runtuh),
Verse 17
Sedang malaikat-malaikat (ditempatkan) mengawal segala penjurunya, dan Arasy Tuhanmu pada saat itu dipikul oleh lapan malaikat di atas malaikat-malaikat yang mengawal itu.
Verse 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Pada hari itu, kamu semua dihadapkan (untuk hitungan amal); tidak ada sesuatu pun yang tersembunyi (kepada Allah) dari perkara-perkara kamu yang tersembunyi.
Verse 19
Maka sesiapa yang diberikan menerima Kitab amalnya dengan tangan kanannya, maka ia akan berkata (dengan sukacitanya kepada sesiapa yang ada di sisinya): ` Nah! Bacalah kamu Kitab amalku ini!
Verse 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
"Sesungguhnya aku telah mengetahui dengan yakin, bahawa aku akan menghadapi hitungan amalku (pada hari yang ditentukan)!"
Verse 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Maka (dengan itu) tinggalah dia dalam kehidupan yang senang lenang lagi memuaskan, -
Verse 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
Di dalam Syurga yang tinggi (darjatnya), -
Verse 23
ﮱﯓ
ﯔ
Buah-buahannya dekat untuk dipetik.
Verse 24
(Masing-masing dipersilakan menikmatinya dengan dikatakan): "Makan dan minumlah kamu makanan dan minuman sebagai nikmat yang lazat dan baik kesudahannya, dengan sebab (amal-amal soleh) yang telah kamu kerjakan pada masa yang lalu (di dunia)!"
Verse 25
Adapun orang yang diberikan menerima Kitab amalnya dengan tangan kirinya, maka ia akan berkata (dengan sesalnya): "Alangkah baiknya kalau aku tidak diberikan Kitab amalku, -
Verse 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
"Dan aku tidak dapat mengetahui hitungan amalku.
Verse 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
"Alangkah baiknya kalau kematianku di dunia dahulu, menjadi kematian pemutus (yang menamatkan kesudahanku, tidak dibangkitkan lagi); -
Verse 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
"Harta kekayaanku tidak dapat menolongku sedikitpun; -
Verse 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
Kuat kuasaku (dan hujjah-hujjahku membela diri), telah binasa dan hilang lenyap dariku".
Verse 30
ﯼﯽ
ﯾ
(Lalu diperintahkan malaikat penjaga neraka): "Tangkaplah orang yang berdosa itu serta belenggulah dia, -
Verse 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
"Kemudian bakarlah dia di dalam neraka Jahiim; -
Verse 32
"Selain dari itu, masukkanlah dia dalam (lingkaran) rantai besi yang ukuran panjangnya tujuh puluh hasta, (dengan membelitkannya ke badannya)!
Verse 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
"Sesungguhnya dia dahulu tidak beriman kepada Allah Yang Maha Besar,
Verse 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
"Dan dia juga tidak menggalakkan (dirinya dan orang lain) memberi makanan (yang berhak diterima oleh) orang miskin.
Verse 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
"Maka pada hari ini, tidak ada baginya di sini (seorangpun dari) kaum kerabat serta sahabat handai (yang dapat menolongnya), -
Verse 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Dan tidak ada makanan (baginya) melainkan dari air danur,
Verse 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
"Yang tidak memakannya melainkan orang-orang yang melakukan perkara yang salah".
Verse 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Maka Aku bersumpah: Demi segala (yang nyata) yang kamu melihatnya, -
Verse 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Dan segala (yang ghaib) yang kamu tidak melihatnya, -
Verse 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Bahawa sesungguhnya Al-Quran itu ialah (wahyu dari Kami) yang disampaikan oleh Rasul yang mulia.
Verse 41
Dan bukanlah Al-Quran itu perkataan seorang penyair (sebagaimana yang kamu dakwakan. Tetapi sayang!) amatlah sedikit kamu beriman.
Verse 42
Dan juga bukanlah Al-Quran itu perkataan seorang pawang (sebagaimana yang kamu katakan. Tetapi sayang!) amatlah sedikit kamu mengambil peringatan.
Verse 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(Al-Quran itu) diturunkan dari Allah Tuhan sekalian alam.
Verse 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Dan kalaulah (Nabi Muhammad yang menyampaikan Al-Quran itu) mengatakan atas nama Kami secara dusta - sebarang kata-kata rekaan, -
Verse 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
Sudah tentu Kami akan menyentapnya, dengan kekuasaan Kami, -
Verse 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Kemudian sudah tentu Kami akan memutuskan tali jantungnya (supaya ia mati dengan serta-merta);
Verse 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Maka tidak ada seorangpun di antara kamu yang dapat menghalang (tindakan Kami itu) daripada menimpanya.
Verse 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Dan sesungguhnya (Al-Quran) itu tetap menjadi peringatan bagi orang-orang yang bertaqwa.
Verse 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Dan sesungguhnya Kami sedia mengetahui bahawa ada di antara kamu yang mendustakan (Al-Quran, maka Kami akan membalasnya).
Verse 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Dan sesungguhnya Al-Quran itu sudah tentu akan menyebabkan penyesalan bagi orang-orang yang kafir (semasa mereka menerima balasan).
Verse 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Dan sesungguhnya Al-Quran itu adalah kebenaran yang diyakini (dengan seyakin-yakinnya).
Verse 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Oleh itu bertasbihlah dengan memuji nama Tuhanmu Yang Maha Besar.
تقدم القراءة