سورة الليل

الترجمة الطاجيكية - عارفي

Тарҷумаи сураи ЛАЙЛ ба الطاجيكية аз الترجمة الطاجيكية - عارفي

الترجمة الطاجيكية - عارفي

Verse 1
Савганд ба шаб, ҳангоме ки [ҳама чизро] бипӯшонад
Verse 2
Ва савганд ба рӯз, ҳангоме ки ошкор шавад
Verse 3
Ва савганд ба он ки нару модаро офарид
Verse 4
Ки, яқинан, саъй [-ю талош]-и шумо мухталиф [ва неку бад] аст
Verse 5
Ва аммо касе, ки [дар роҳи Аллоҳ таоло] бахшид ва парҳезкорӣ кард
Verse 6
Ва [ваъдаи Аллоҳ таоло ва суханони] некро тасдиқ кард
Verse 7
Пас, Мо [анҷоми аъмоли наку ва инфоқ дар роҳи Аллоҳро] барояш осон месозем
Verse 8
Ва аммо касе, ки бухл варзид ва бениёзӣ талабид
Verse 9
Ва [ваъдаи Аллоҳ таоло ва суханони] некро такзиб кард
Verse 10
Пас, Мо [анҷоми аъмоли шарру палидро] барояш осон месозем
Ва дар ҳангом [-и маргу] вуруд ба дузах дороияш ба ҳоли ӯ суде нахоҳад дошт
Verse 12
Мусалламан, ҳидоят [-и бандагон] бар [уҳдаи] Мост
Verse 13
Ва қатъан охират ва дунё [низ] аз они Мост
Verse 14
Пас, ман шуморо аз оташе шуълавар бим додам
Verse 15
Ки ҷуз бадбахттарин [-и мардум] дар он наафтад
Verse 16
[Ҳамон] Касе, ки [оёти Моро] такзиб кард ва рӯ гардонид
Verse 17
Ва ба зудӣ парҳезкортарин [-и мардум] аз он дур нигаҳ дошта мешавад
Verse 18
[Ҳамон] Касе, ки моли худро [дар роҳи Аллоҳ таоло] мебахшад, то [аз гуноҳ] пок шавад
Ва ҳеҷ касро ба қасди подош ёфтани неъмат намебахшад
Магар [барои] касби ризо [ва хушнудии] Парвардигори бартараш
Verse 21
Ва ба ростӣ, ки [бо подоши Аллоҳ таоло] хушнуд хоҳад шуд
تقدم القراءة