سورة العلق

الترجمة الطاجيكية - عارفي

Тарҷумаи сураи АЛАҚ ба الطاجيكية аз الترجمة الطاجيكية - عارفي

الترجمة الطاجيكية - عارفي

[Эй Паёмбар] Бихон ба номи Парвардигорат, ки [ҳастиро] офарид
Verse 2
[Ҳамон Парвардигоре, ки] Инсонро аз хуни баста офарид
Verse 3
Бихон ва Парвардигорат [аз ҳама] бузургворатр аст
Verse 4
[Ҳамон] Касе, ки ба василаи қалам [навиштан] омӯхт
Verse 6
Чунин нест [ки шумо мепиндоред]; ҳаққо, ки инсон туғён [ва саркашӣ] мекунад
Verse 7
[Баъд] Аз ин ки худро бениёз [ва тавонгар] бубинад
Verse 8
Яқинан, бозгашт [-и ҳама] ба сӯйи Парвардигори туст
Verse 9
[Эй Паёмбар] Оё дидаӣ он касе, ки [аз ибодати Аллоҳ таоло] бозмедорад
Verse 10
Бандаеро, ҳангоме ки намоз мехонад
Ба ман хабар бидеҳ, агар ин [банда] бар [роҳи] ҳидоят бошад
Verse 12

[Мардумро] Ба парҳезкорӣ фармон диҳад [пас, сазои касе, ки чунин бандаеро биёзорад чист?]

Verse 13
Ба ман хабар деҳ, агар ин [шахси саркаш ҳақро] такзиб кард ва рӯйгардон шуд [оё сазовори азоб нест?]
Оё намедонад, ки бе тардид, Аллоҳ таоло [ҳама аъмолашро] мебинад?
Чунин нест [ки ӯ гумон мекунад]; агар боз наояд [ва даст аз шарорат барнадорад], ҳатман, мӯйи пешониашро ба сахтӣ хоҳем гирифт [ва ба сӯйи дузах хоҳем кашонид]
Verse 16
Мӯйи пешонии [ҳамон] дурӯғгӯи хатокорро
Verse 17
Пас, бояд ҳаммаҷлисонашро [ба кумак] бихонад
Verse 18
Мо [низ] оташбонони [дузах]-ро фаро хоҳем хонд
Чунин нест [ки ӯ мепиндорад]; ҳаргиз ӯро итоат макун ва саҷда кун ва [ба Аллоҳ таоло] тақарруб ҷӯй
تقدم القراءة