Тарҷумаи сураи АЛАҚ ба الطاجيكية аз الترجمة الطاجيكية - عارفي
Verse 1
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
[Эй Паёмбар] Бихон ба номи Парвардигорат, ки [ҳастиро] офарид
Verse 2
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
[Ҳамон Парвардигоре, ки] Инсонро аз хуни баста офарид
Verse 3
ﮠﮡﮢ
ﮣ
Бихон ва Парвардигорат [аз ҳама] бузургворатр аст
Verse 4
ﮤﮥﮦ
ﮧ
[Ҳамон] Касе, ки ба василаи қалам [навиштан] омӯхт
Verse 5
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Ба инсон он чиро, ки намедонист, омӯхт
Verse 6
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Чунин нест [ки шумо мепиндоред]; ҳаққо, ки инсон туғён [ва саркашӣ] мекунад
Verse 7
ﯔﯕﯖ
ﯗ
[Баъд] Аз ин ки худро бениёз [ва тавонгар] бубинад
Verse 8
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Яқинан, бозгашт [-и ҳама] ба сӯйи Парвардигори туст
Verse 9
ﯝﯞﯟ
ﯠ
[Эй Паёмбар] Оё дидаӣ он касе, ки [аз ибодати Аллоҳ таоло] бозмедорад
Verse 10
ﯡﯢﯣ
ﯤ
Бандаеро, ҳангоме ки намоз мехонад
Verse 11
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Ба ман хабар бидеҳ, агар ин [банда] бар [роҳи] ҳидоят бошад
Verse 12
ﯫﯬﯭ
ﯮ
[Мардумро] Ба парҳезкорӣ фармон диҳад [пас, сазои касе, ки чунин бандаеро биёзорад чист?]
Verse 13
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Ба ман хабар деҳ, агар ин [шахси саркаш ҳақро] такзиб кард ва рӯйгардон шуд [оё сазовори азоб нест?]
Verse 14
ﭖﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Оё намедонад, ки бе тардид, Аллоҳ таоло [ҳама аъмолашро] мебинад?
Verse 15
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Чунин нест [ки ӯ гумон мекунад]; агар боз наояд [ва даст аз шарорат барнадорад], ҳатман, мӯйи пешониашро ба сахтӣ хоҳем гирифт [ва ба сӯйи дузах хоҳем кашонид]
Verse 16
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Мӯйи пешонии [ҳамон] дурӯғгӯи хатокорро
Verse 17
ﭧﭨ
ﭩ
Пас, бояд ҳаммаҷлисонашро [ба кумак] бихонад
Verse 18
ﭪﭫ
ﭬ
Мо [низ] оташбонони [дузах]-ро фаро хоҳем хонд
Verse 19
ﭭﭮﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
Чунин нест [ки ӯ мепиндорад]; ҳаргиз ӯро итоат макун ва саҷда кун ва [ба Аллоҳ таоло] тақарруб ҷӯй
تقدم القراءة