Turkish - Turkish translation kitabından التركية dilinde Hakka Suresi suresinin çevirisi
Verse 1
ﮯ
ﮰ
Hakka Suresi
(Gerçeklesecek) Kiyamet!
Verse 2
ﮱﯓ
ﯔ
Nedir, o Kiyamet?
Verse 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Gerçeklesenin (Kiaymetin) ne oldugunu sen nerden bileceksin?
Verse 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Semûd ve Âd, kapilarini çalacak olan o felaketi yalan saymislardi.
Verse 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Semûd kavmi korkunç bir sesle yok edildi.
Verse 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Âd kavmi ise gürültülü ve azgin bir firtina ile yok edildiler.
Verse 7
Allah o firtinayi üzerlerine yedi gece sekiz gündüz musallat etmisti. Öyle ki, o kavmi içi bos hurma kütükleri gibi oracikta yere serilmis halde görürdün.
Verse 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Bak simdi görebilir misin onlardan bir kalinti?
Verse 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Firavun, ondan öncekiler ve alti üstüne getirilen beldeler de hep o hatayi isleyegeldiler.
Verse 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Hep Rablerinin elçilerine karsi geldiler. O da onlari pek siddetli bir sekilde yakalayiverdi.
Verse 11
Kuskusuz, sular kabarinca sizi gemide biz tasidik.
Verse 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Onu size bir ibret yapalim ve belleyici kulaklar bellesin diye.
Verse 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Sûr'a bir tek üfleme üflendigi,
Verse 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Arz ve daglar yerlerinden kaldirilip siddetle birbirine çarpilarak darmadagin oldugu zaman,
Verse 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
Iste o gün olacak olur.
Verse 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
O gün gök yarilmis, sarkmistir.
Verse 17
Melekler de onun etrafindadir, O gün Rabbinin Arsini bunlarin da üstünde sekiz melek yüklenir.
Verse 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
O gün (hesap için Allah'a) arz olunursunuz, öyle ki gizli bir haliniz kalmaz.
Verse 19
Kitabi sagindan verilen, "alin okuyun kitabimi.."
Verse 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
"Çünkü ben hesabima kavusacagimi sezmistim" der.
Verse 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Artik o hosnut bir hayattadir.
Verse 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
Yüksek bir cennettedir.
Verse 23
ﮱﯓ
ﯔ
Ki o cennetin meyveleri sarkmistir.
Verse 24
"Geçmis günlerde yaptiginiz islerden ötürü afiyetle yeyin, için." (denir).
Verse 25
Kitabi sol tarafindan verilen ise der ki: "Keske kitabim verilmeseydi de,
Verse 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Hesabimin ne oldugunu bilmeseydim,
Verse 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Ne olurdu o ölüm, is bitirici olsaydi.
Verse 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Malim bana hiç fayda vermedi.
Verse 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
Gücüm de benden yok olup gitti."
Verse 30
ﯼﯽ
ﯾ
(Zebanilere söyle denir): "Onu yakalayin da baglayin."
Verse 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
"Sonra cehenneme atin onu."
Verse 32
"Sonra da boyu yetmis arsin zincir içerisinde onu oraya sokun."
Verse 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
Çünkü o, büyük Allah'a inanmiyordu.
Verse 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
Yoksula yedirmeye tesvik etmiyordu.
Verse 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Bu sebeple bugün burada onun candan bir dostu yoktur.
Verse 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Bir irinden baska yiyecek de yok.
Verse 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Onu günahkârlardan baskasi yemez.
Verse 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Andolsun gördüklerinize,
Verse 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Ve görmediklerinize..
Verse 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Kuskusuz Kur'ân, serefli bir peygamberin (Allah'tan) getirdigi sözdür.
Verse 41
O bir sair sözü degildir, siz çok az inaniyorsunuz.
Verse 42
Bir kâhin sözü de degildir, ne de az düsünüyorsunuz!
Verse 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
O, âlemlerin Rabbi tarafindan indirilmedir.
Verse 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
O, bize isnâden bazi sözler uydurmaya kalkissaydi,
Verse 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
Elbette biz onu bundan dolayi kuvvetle yakalardik.
Verse 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Sonra da onun sah damarini keser atardik.
Verse 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
O vakit sizden hiçbiriniz ona siper de olamazdiniz.
Verse 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
O hiç kuskusuz, takva sahipleri için unutulmayacak bir ögüttür.
Verse 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Bununla beraber biz biliyoruz ki sizden inanmayanlar var.
Verse 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Kuskusuz bu Kur'ân kafirler için bir pismanlik vesilesidir.
Verse 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Gerçekten o, süphe götürmez bir bilgidir.
Verse 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
O halde, haydi tesbih et Rabbinin yüce ismiyle
تقدم القراءة