Turkish - Turkish translation kitabından التركية dilinde Nebe Suresi suresinin çevirisi
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
Nebe Suresi
Birbirlerine neyi soruyorlar?
Verse 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
O büyük haberden (kiyametten) mi?
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Ki onlar onda ayriliga düsmektedirler.
Verse 4
ﭝﭞ
ﭟ
Hayir, ilerde bilecekler.
Verse 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
Hayir hayir, ilerde bilecekler.
Verse 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Biz yeryüzünü bir besik yapmadik mi?
Verse 7
ﭩﭪ
ﭫ
Daglari da birer kazik kilmadik mi?
Verse 8
ﭬﭭ
ﭮ
Sizleri çift çift yarattik.
Verse 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
Uykunuzu bir dinlenme yaptik.
Verse 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
Geceyi bir örtü yaptik.
Verse 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
Gündüzü de bir geçim zamani yaptik.
Verse 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Üstünüze yedi saglam bina (gök) çattik.
Verse 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
Içlerine isik saçan bir kandil astik.
Verse 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Yogunlasmis bulutlardan saril saril bir su indirdik.
Verse 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Onunla taneler ve otlar çikaralim diye.
Verse 16
ﮏﮐ
ﮑ
Ve sarmas dolas baglar bahçeler (çikaralim diye).
Verse 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Kuskusuz o hüküm günü kararlastirilmis bir vakit olmustur.
Verse 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
O gün Sûr'a üflenir, bölük bölük gelirsiniz.
Verse 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Gök de açilmis, kapi kapi olmustur.
Verse 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
Daglar yürütülmüs, serap olmustur.
Verse 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Kuskusuz Cehennem gözetleme yeri olmustur.
Verse 22
ﮮﮯ
ﮰ
Azginlar için son varilacak yer olmustur.
Verse 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Orada çaglarca kalacaklardir.
Verse 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Orada ne bir serinlik tadacaklar, ne de içecek bir sey.
Verse 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Ancak bir kaynar su ve irin (içecekler).
Verse 26
ﯡﯢ
ﯣ
Bir ceza ki tam yaptiklarina uygun.
Verse 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Çünkü onlar hiçbir hesap ummazlardi.
Verse 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Âyetlerimizi yalanlaya yalanlaya tam bir yalanci olmuslardi.
Verse 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Biz ise herseyi sayip bir kitaba geçirmisiz.
Verse 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
(Onlara): "Simdi tadin (cezanizi). Artik size azabinizi artirmaktan baska bir sey yapmayacagiz" (denir).
Verse 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Kuskusuz takva sahipleri için bir kurtulus var.
Verse 32
ﭕﭖ
ﭗ
Bahçeler var, baglar var.
Verse 33
ﭘﭙ
ﭚ
Memeleri tomurcuklanmis yasit kizlar var.
Verse 34
ﭛﭜ
ﭝ
Dopdolu kadehler var.
Verse 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Orada ne bos bir söz isitirler, ne de bir yalan.
Verse 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
(Bunlar) Rabbinden yeterli bir bagis olarak (verilir).
Verse 37
O, göklerin, yerin ve bu ikisi arasindakilerin Rabbidir. Rah-mân'dir. Hiç kimse ondan bir hitaba mâlik olamaz.
Verse 38
O gün Ruh ve melekler sira sira dururlar. Rahmân'in izin verdikleri disinda hiç kimse konusamaz. Izin verilen de dogruyu söyler.
Verse 39
Iste bu hak gündür. Artik dileyen Rabbine bir yol tutar.
Verse 40
Biz sizi yakin bir azap ile uyardik. O gün kisi ellerinin ne takdim ettigine bakacak ve kâfir diyecek ki: "Ah ne olaydi, ben bir toprak olaydim."
تقدم القراءة