سورة يس

ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي

ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي dan الإنجليزية tilida يس surasining tarjimasi

ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي

Verse 1
In the Name of God, the Lord of Grace, the Ever-Merciful. Yā Sīn.
Verse 5
It is a revelation by the Almighty, the Ever-Merciful,
so that you may warn people whose forefathers had not been warned, and who therefore are unaware [of the truth].
You can truly warn only such a one as follows this reminder and who stands in awe of the Lord of Grace although He is beyond the reach of human perception. To such, then, give the happy news of God’s forthcoming forgiveness and a generous reward.
We sent them two messengers, but they rejected them; so We reinforced them with a third, and they said: ‘We are messengers who have been sent to you’.
[The messengers] replied: ‘The evil you forebode is within yourselves. [Why do you take this as an evil omen] when you are only being reminded of the truth? Truly, you are going too far’.
If such be Our will, We may cause them to drown, with none to respond to their cries for help, and then they cannot be saved,
peace and fulfilment through the word of the Lord who is ever-merciful.
On that Day We shall set a seal on their mouths, but their hands will speak to Us, and their feet will bear witness to whatever they have done.
Had it been Our will, We could have blotted their eyes. They would have striven to find the way, but how could they have seen it?
If We grant long life to a human being, We also cause him to decline in his powers. Will they not use their reason?
We have subjected these to them, so that some of them they use for riding and of some they may eat,
Limitless, then, in His glory is He in whose hand rests the mighty dominion over all things, and to Him you all will be brought back.
تقدم القراءة