Uzbek - Uzbek translation dan الأوزبكية tilida المزّمّل surasining tarjimasi
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
Эй ўраниб ётувчи!
Verse 2
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
Кечани озгинасидан бошқасини (ибодатда) тик туриб ўтказ!
Verse 3
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Ярмини ёки ундан бир оз қисқароғини.
Verse 4
ﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Ёки у(ярим)га яна қўш ва Қуръонни тартил билан тиловат қил. (Қуръонни тартил билан ўқиш деб уни дона-дона қилиб, ҳар бир ҳарфини ўз ўрнидан чиқариб, оятларини алоҳида-алоҳида қилиб, тажвид қоидалари асосида ўқишга айтилади.)
Verse 5
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Албатта, Биз устингга оғир сўзни ташлармиз.
Verse 6
Албатта, кечасиги ибодат кўпроқ мувофиқ келадир ва қироати тўғрироқ бўладир.
Verse 7
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Албатта, кундузи сенинг узоқ ишлашинг бор.
Verse 8
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Ва Роббингнинг исмини зикр эт ва Унинг ибодатига бутунлай ажралиб чиқ.
Verse 9
У машриқу мағрибнинг Роббисидир. Ундан ўзга ибодатга сазовор илоҳ йўқ. Бас, Уни ўзингга вакил тут.
Verse 10
Ва уларнинг гапларига сабр қил ва улардан чиройли четлашла, четлаб тур.
Verse 11
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Аҳли неъмат бўлган, ёлғонга чиқарувчиларни Ўзимга қўйиб қўй ва уларга озгина муҳлат бер.
Verse 12
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Албатта, Бизда оғир кишанлар ва жаҳаннам бор.
Verse 13
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Ва (томоққа) тиқиладиган таом ва аламли азоб бор.
Verse 14
Бир кундаки, унда еру тоғлар ларзага келадир ва тоғлар оқувчи қумтепаларга айланадир.
Verse 15
Албатта, Биз сизларга, худди Фиръавнга Расул юборганимиздек, сиз ҳақингизда гувоҳлик берувчи Расулни юбордик.
Verse 16
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Бас, Фиръавн Расулга осий бўлди ва Биз уни шиддатли азоб билан тутдик.
Verse 17
Агар кофир бўлсангиз, болаларнинг сочини оқартиб юборадиган кундан қандай сақланасиз?! («болаларнинг сочини оқартиб юборадиган кун»–қиёмат куни экани ҳаммага маълум.)
Verse 18
Унда осмон парчаланувчидир, У зотнинг ваъдаси амалга ошадир.
Verse 19
Албатта, булар эслатмадир, Ким хоҳласа, ўз Робиси томон йўл оладир.
Verse 20
Албатта, Роббинг сени кечанинг учдан биридан озроғини, ё ярмини, ё учдан бирини қоим бўлиб ўтказаётганингни ва сен билан бирга бўлганлардан ҳам бир тоифа (шундоқ қилаётганларини) биладир. Ва Аллоҳ кечаю кундузни Ўзи ўлчайдир. У сизлар ҳеч чидай олмаслигингизни билиб, сизларга (енгилликни) қайтарди. Бас (энди), Қуръондан муяссар бўлганича ўқинглар. Сизлардан келажакда касаллар бўлишини ҳам билди. Бошқалар ер юзида юриб, Аллоҳнинг фазлини ахтаришини, яна бошқалар эса, Аллоҳнинг йўлида жиҳод қилишларини (ҳам билди). Бас, ундан муяссар бўлганича қироат қилинглар. Ва намозни қоим қилинглар, закот беринглар ва Аллоҳга яхши қарз беринглар. Ўзингиз учун нима яхшилик қилган бўлсангиз, Аллоҳнинг ҳузурида ундан яхшироғини ва улканроқ ажрни топарсизлар. Аллоҳга истиғфор айтинглар. Албатта, Аллоҳ мағфират қилувчи ва раҳмдилдир. (Бу оят билан Аллоҳ таоло суранинг аввалидаги оятларга биноан фарз қилинган кечаси қоим бўлишни бекор қилди. Шундан сўнг кечада фарз намозлардан ташқари ибодат қилиш ихтиёрийга аланади. Ислом таълимотлари ҳар бир нарсада юксак инсоний фазилатлар ҳукм суришини йўлга қўйиб келган ва иншааллоҳ шундай бўлиб қолади.)
تقدم القراءة