Uzbek - Uzbek translation dan الأوزبكية tilida المعارج surasining tarjimasi
Verse 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Сўровчи воқеъ бўлувчи азоб ҳақида сўради.
Verse 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Кофирлар устига. У(азоб)ни даф қилувчи йўқдир.
Verse 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
У маъорижлар эгаси Аллоҳдандир.
Verse 4
Фаришталар ва Руҳ Унинг ҳузурига миқдори эллик минг йил бўлган кунда кўтариладир.
Verse 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Бас, чиройли сабр қил.
Verse 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Албатта, улар у(қиёмат)ни узоқ деб билурлар.
Verse 7
ﯲﯳ
ﯴ
Ва Биз уни жуда яқин деб билурмиз.
Verse 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
У кунда осмон худди қора мой қолдиқларига ўхшаб қоладир.
Verse 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Ва тоғлар худди титилган жунга ўхшаб қоладир.
Verse 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Ва яқин дўст ўз дўстидан сўрамайдир.
Verse 11
Уларни кўриб турурлар. Гуноҳкор ўша кун азобидан қутулиш учун ўз болаларини ҳам.
Verse 12
ﭜﭝ
ﭞ
Хотинини ва ака-укасини ҳам,
Verse 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
Ва уни ўзига олган қабиласини ҳам.
Verse 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Ва ер юзидаги жамийки кимсаларни ҳам фидо қилишни, сўнгра ўзи нажот топишни истайдир.
Verse 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Йўқ! Албатта у(жаҳаннам) кучли алангадир.
Verse 16
ﭯﭰ
ﭱ
Бошнинг терисини сидириб олувчидир. (Бош териси шилиб олинган дўзахийга Аллоҳ таоло яна янги тери ато этади. Жаҳаннам ўти эса яна уни шилиб олади ва шу тариқа тўхтовсиз давом этаверади.)
Verse 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
У чақирадир; орқага кетган ва юз ўгирганни.
Verse 18
ﭷﭸ
ﭹ
Ва (молни) йиғиб беркитганни.
Verse 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Албатта, инсон «ҳалуъ» қилиб яратилгандир. («Ҳалуъ» сўзи ҳирс, зажр, чидамсизлик ва сабрсизлик маъноларини мужассамлаштиради.)
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Агар унга ёмонлик етса, чидамсиздир.
Verse 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Ва агар яхшилик етса, кўп ман қилувчидир.
Verse 22
ﮊﮋ
ﮌ
Магара намоз ўқувчиларгина мустаснодир.
Verse 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Улар намозларида доим бўладиганлардир.
Verse 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Уларнинг молу мулкларида мвълум ҳақ бордир.
Verse 25
ﮙﮚ
ﮛ
Сўровчи ва бечоралар учундир.
Verse 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Ва улар қиёмат кунини тасдиқлайдиганлардир.
Verse 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Ва улар ўз Роббилари азобидан қўрқадиганлардир.
Verse 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Албатта Роббиларининг азобидан омонлик йўқдир.
Verse 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Ва улар ўз фаржларини сақлайдиганлардир.
Verse 30
Магарам ўз хотинлари ёки ўз мулки бўлганлар мустаснодир. Албатта улар бунга маломат қилинмайдир.
Verse 31
Кимки ўшандан ўзгани истаса, бас, улар чегарадан чиққанлардир.
Verse 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Улар омонатларига ва аҳдларига риоя қиладиганлардир.
Verse 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Ва улар гувоҳликларини тўғри берадиганлардир.
Verse 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Улар намозларини муҳофаза қиладиганлардир.
Verse 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Ўшалар жаннатларда ҳурматланадиганлардир.
Verse 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Куфр келтирганларга нима бўлдики, бўйинларини чўзиб сен томон шошмоқдалар?!
Verse 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Ўнг тарафдан ва чап тарафдан тўп-тўп бўлмоқдалар?! (Пайғамбар саллоллоҳу алайҳи васаллам Қуръон тиловат қилганларида мушриклар шошилиб келиб, тўп-тўп бўлиб ўтиришар ва кўз узмай тикилиб туришар эдилар.)
Verse 38
Улардан ҳар бир киши наъим жаннатга киритилишни тамаъ қиладими?
Verse 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Йўқ! Албатта, Биз уларни ўзлари билган нарсадан яратганмиз.
Verse 40
Машриқлар ва мағриблар Роббиси билан қасам ичаманки, албатта Биз қодирмиз.
Verse 41
Ўринларига улардан яхшироқларини алмаштиришга қодирмиз ва Биз бу ишни қилишдан ожиз эмасмиз.
Verse 42
Уларни тек қўй. То ваъда қилинган кунга йўлиққунларича хоҳлаганларига шўнғийверсинлар ва ўйнайверсинлар.
Verse 43
У кунда худди санамлар (ибодатига) шошганларидек, қабрларидан шошиб чиқурлар.
Verse 44
Кўзлари қўрқинчга тўлган, ўзларини хорлик қоплаган ҳолда турурлар. Бу ўша-уларга ваъда қилинган кундир. (Қиёматни инкор этувчиларга бундан ортиқ таҳдид бўлмаса керак!)
تقدم القراءة