الترجمة الأوزبكية - محمد صادق dan الأوزبكية tilida المعارج surasining tarjimasi
Verse 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Сўровчи воқеъ бўлувчи азоб ҳақида сўради.
Verse 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Кофирларга. Уни дафъ қилувчи йўқдир.
Verse 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
У Аллоҳдан — маъорижлар эгасидандир.
Verse 4
Фаришталар ва Руҳ Унинг ҳузурига миқдори эллик минг йил бўлган кунда кўтарилур.
Verse 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Бас, чиройли сабр қил.
Verse 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Албатта, улар у(қиёмат)ни узоқ деб биладир.
Verse 7
ﯲﯳ
ﯴ
Ва Биз уни жуда яқин деб билурмиз.
Verse 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
У кунда осмон худди қора мой қолдиқларига ўхшаб қоладир.
Verse 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Ва тоғлар худди титилган жунга ўхшаб қоладир.
Verse 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Ва яқин дўст ўз дўстидан сўрамайдир.
Verse 11
Уларни кўриб турадирлар. Гуноҳкор ўша кун азобидан қутулиш учун ўз болаларини ҳам.
Verse 12
ﭜﭝ
ﭞ
Ва хотинини ва ака-укасини ҳам.
Verse 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
Ва уни ўзига олган қабиласини ҳам.
Verse 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Ва ер юзидаги жамийки кимсаларни ҳам фидо қилишни хоҳлайдир. Сўнгра ўзи нажот топса.
Verse 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Йўқ! Албатта, у(жаҳаннам) кучли алангадур.
Verse 16
ﭯﭰ
ﭱ
Бошнинг терисини сидириб олувчидур.
____________________
(Бош териси шилиб олинган дўзахийга Аллоҳ таоло яна янги тери ато этади. Жаҳаннам ўти эса яна уни шилиб олади ва шу тариқа тўхтовсиз давом этаверади.)
____________________
(Бош териси шилиб олинган дўзахийга Аллоҳ таоло яна янги тери ато этади. Жаҳаннам ўти эса яна уни шилиб олади ва шу тариқа тўхтовсиз давом этаверади.)
Verse 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
У чақирадир. Орқага кетган ва юз ўгирганни.
Verse 18
ﭷﭸ
ﭹ
Ва (молни) йиғиб, беркитганни.
Verse 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Албатта, инсон «ҳалуъ» қилиб яратилгандир.
____________________
(«Ҳалуъ» сўзи ҳирс, зажр, чидамсизлик ва сабрсизлик маъноларини мужассамлаштиради.)
____________________
(«Ҳалуъ» сўзи ҳирс, зажр, чидамсизлик ва сабрсизлик маъноларини мужассамлаштиради.)
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Агар унга ёмонлик етса, чидамсиздир.
Verse 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Ва агар яхшилик етса, кўп ман қилувчидир.
Verse 22
ﮊﮋ
ﮌ
Илло, намоз ўқувчиларгина мустаснодир.
Verse 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Улар намозларида доим бўладиганлардир.
Verse 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Уларнинг молу мулкларида маълум ҳаққ бордур.
Verse 25
ﮙﮚ
ﮛ
Сўровчи ва бечоралар учундир.
Verse 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Ва улар қиёмат кунини тасдиқлайдиганлардир.
Verse 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Ва улар ўз Роббилари азобидан қўрқадиганлардир.
Verse 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Албатта, Роббиларининг азобидан омонлик йўқдир.
Verse 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Ва улар ўз фаржларини сақлайдиганлардир.
Verse 30
Илло, ўз хотинлари ёки мулки бўлганлардан (сақламасалар), албатта улар маломат қилинмасдир.
Verse 31
Кимки ўшандан ўзгани истаса, бас, улар чегарадан чиққанлардир.
Verse 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Улар омонатларига ва аҳдларига риоя қиладиганлардир.
Verse 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Ва улар гувоҳликларини тўғри берадиганлардир.
Verse 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Улар намозларини муҳофаза қиладиганлардир.
Verse 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Ўшалар жаннатларда ҳурматланадиганлардир.
Verse 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Куфр келтирганларга не бўлдики, сен томон бўйин чўзиб шошилмоқдалар?
Verse 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Ўнг тарафдан ва чап тарафдан тўп-тўп бўлмоқдалар?
____________________
(Пайғамбар соллаллоҳу алайҳи ва саллам Қуръон тиловат қилганларида мушриклар шошилиб келиб, тўп-тўп бўлиб ўтиришар ва кўз узмай тикилиб туришар эдилар.)
____________________
(Пайғамбар соллаллоҳу алайҳи ва саллам Қуръон тиловат қилганларида мушриклар шошилиб келиб, тўп-тўп бўлиб ўтиришар ва кўз узмай тикилиб туришар эдилар.)
Verse 38
Улардан ҳар бир киши наъийм жаннатга киритилишни тамаъ қилурми?
Verse 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
Йўқ! Албатта, Биз уларни ўзлари билган нарсадан яратганмиз.
Verse 40
Машриқлар ва мағриблар Роббиси билан қасам ичаманки, албатта, Биз қодирмиз.
Verse 41
Ўринларига улардан яхшироқларини алмаштиришга ва Биз бу ишни қилишдан ожизмасмиз.
Verse 42
Уларни тек қўй. То ваъда қилинган кунга йўлиққунларича (хоҳлаганларига) шўнғийверсинлар ва ўйнайверсинлар.
Verse 43
У кунда худди санамлар(ибодати)га шошганларидек, қабрларидан шошиб чиқурлар.
Verse 44
Кўзлари қўрқинчга тўлган, ўзларини хорлик қоплаган ҳолда турурлар. Бу ўша, уларга ваъда қилинган кундур.
____________________
(Қиёматни инкор этувчиларга бундан ортиқ таҳдид бўлмаса керак!)
____________________
(Қиёматни инкор этувчиларга бундан ортиқ таҳдид бўлмаса керак!)
تقدم القراءة