الترجمة الأوزبكية - محمد صادق dan الأوزبكية tilida الضحى surasining tarjimasi
Verse 1
ﮉ
ﮊ
Чоштгоҳ билан қасам.
Verse 2
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Сукунатга чўмган тун билан қасам.
Verse 3
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Роббинг сени тарк қилгани йўқ, сенга ғазаб ҳам қилгани йўқ.
____________________
(Ушбу ояти карима мушриклар, Муҳаммаднинг Роббиси унга ғазаб қилди, уни тарк этди, деб гап тарқатганларида раддия сифатида тушгандир.)
____________________
(Ушбу ояти карима мушриклар, Муҳаммаднинг Роббиси унга ғазаб қилди, уни тарк этди, деб гап тарқатганларида раддия сифатида тушгандир.)
Verse 4
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Ва албатта, охират сен учун бу дунёдан яхшидир.
Verse 5
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Ва тезда Роббинг сенга ато қилур ва сен рози бўлурсан.
Verse 6
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
У сени етим топиб, жойлаб қўймадими?
Verse 7
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Ва У сени ҳайрон ҳолда топиб, ҳидоятга бошламадими?
Verse 8
ﮩﮪﮫ
ﮬ
Ва У сени камбағал ҳолда топиб, бой қилмадими?
Verse 9
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Аммо етимга қаҳр қилмагин.
Verse 10
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Ва аммо, «соил»га зажр қилма.
____________________
(«Соил» келганда — бирор нарсаси бўлса бериши, бўлмаса яхши муомала қилиши керак.)
____________________
(«Соил» келганда — бирор нарсаси бўлса бериши, бўлмаса яхши муомала қилиши керак.)
Verse 11
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Ва аммо Роббингнинг берган неъмати ҳақида сўзла.
تقدم القراءة