الترجمة الأوزبكية - محمد صادق dan الأوزبكية tilida الفجر surasining tarjimasi
Verse 1
ﭤ
ﭥ
Фажр билан қасам.
Verse 2
ﭦﭧ
ﭨ
Ва ўн кеча билан қасам.
____________________
(Уламоларимиз, ушбу оятдаги ўн кечадан мурод Рамазон ойининг охирги ўн кечаси, уларда Лайлатул қадр кечаси ҳам бор, деганлар.)
____________________
(Уламоларимиз, ушбу оятдаги ўн кечадан мурод Рамазон ойининг охирги ўн кечаси, уларда Лайлатул қадр кечаси ҳам бор, деганлар.)
Verse 3
ﭩﭪ
ﭫ
Жуфту тоқ билан қасам.
Verse 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
Ва юрган тун билан қасам.
Verse 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Мана шуларда ақл эгаси учун (қаноатлантирувчи) қасам бордир?!
Verse 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
Сенинг Роббинг Одга қандай (муомала) қилганини билмадингми?
Verse 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
Баланд устунли «Ирам»га?
Verse 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Унинг мисли бошқа диёрларда халқ қилинмаганга?
Verse 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Ва водийда харсанг тошларни кесиб (иморат ясаган) Самудни.
____________________
(Роббинг нима қилганини билмадингми?)
____________________
(Роббинг нима қилганини билмадингми?)
Verse 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
Ва кўп аскарлари бор Фиръавнни.
____________________
(Роббинг нима қилганини билмадингми?)
____________________
(Роббинг нима қилганини билмадингми?)
Verse 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Улар турли ўлкаларда туғёнга кетган эдилар.
Verse 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
Улар у(ўлка)ларда бузғунчиликни кўпайтирган эдилар.
Verse 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Бас, Роббинг уларнинг бошига турли азобларни қуйди.
Verse 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
Албатта, Роббинг кузатиб турувчидир.
____________________
(У ким нима қилаётганини ўта аниқлик билан кузатиб туради. Кузатиб туриб туғёнга кетган, ҳаддидан ошган ва зулм қилганларнинг жазосини беради.)
____________________
(У ким нима қилаётганини ўта аниқлик билан кузатиб туради. Кузатиб туриб туғёнга кетган, ҳаддидан ошган ва зулм қилганларнинг жазосини беради.)
Verse 15
Бас, қачон инсонни Робби синаш учун икром қилса ва неъмат берса, «Мени Роббим икром қилди», дейдир.
Verse 16
Бас, қачон Робби синаш учун ризқини тор қилиб қўйса, у: «Роббим мени хорлади», дейдир.
Verse 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
Йўқ! Балки сизлар етимларни икром қилмайсизлар.
Verse 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Бир-бирингизни мискинларга таом беришга ундамайсизлар.
Verse 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Ва меросни шиддат-ла ейсизлар.
Verse 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Ва молни кўп яхши кўрасизлар.
Verse 21
Йўқ! Вақтики, ер зилзилага тушиб, парча-парча бўлиб кетса.
Verse 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Ва Роббинг ва фаришталар саф-саф бўлиб келсалар.
Verse 23
Ва ўша кунда жаҳаннамни келтирса, ўша кунда инсон эслайдир. Лекин бу эслашдан энди не фойда.
Verse 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
У: «Афсуски, охират ҳаётимга ҳам бирор нарса тақдим қилсам бўлар экан», дейдир.
Verse 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
Бас, ўша кунда Аллоҳнинг азобига ўхшаш азоб-ла ҳеч ким азобламайдир.
Verse 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Ва Унинг боғлашига ўхшаш ҳеч ким боғламайдир.
Verse 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
Эй, хотиржам нафс!
Verse 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Роббингга сен Ундан, У сендан рози бўлган ҳолда қайт!
Verse 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Бас, бандаларим ичига киргин!
Verse 30
ﭺﭻ
ﭼ
Ва жаннатимга киргин!
تقدم القراءة