الترجمة الأوزبكية - محمد صادق dan الأوزبكية tilida الليل surasining tarjimasi
Verse 1
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Туннинг қоплаб келаётган пайти билан қасам.
Verse 2
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Наҳорнинг тажалли пайти билан қасам.
Verse 3
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Эркак ва урғочининг яратилиши билан қасам.
Verse 4
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Албатта, сизларнинг ишларингиз турличадур.
Verse 5
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Аммо кимки (ато) берса ва тақво қилса...
Verse 6
ﯘﯙ
ﯚ
Ва гўзални тасдиқ қилса...
Verse 7
ﯛﯜ
ﯝ
Бас, Биз уни осонга муяссар қиламиз.
Verse 8
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Ва аммо, кимки бахиллик ва истиғно қилса...
Verse 9
ﯣﯤ
ﯥ
Ва гўзални ёлғонга чиқарса...
Verse 10
ﭑﭒ
ﭓ
Бас, Биз уни қийинга муяссар қиламиз.
Verse 11
ﭔﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
У қулаган вақтда унга мол-мулки фойда бермас.
Verse 12
ﭛﭜﭝ
ﭞ
Албатта, ҳидоятга бошлаш Бизнинг зиммамиздадир.
Verse 13
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Албатта, ҳам охират ва ҳам бу дунё Бизникидир.
Verse 14
ﭤﭥﭦ
ﭧ
Бас, Мен сизларни ловуллаган ўтдан огоҳлантирдим.
Verse 15
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Унга бадбахтдан бошқа кирмас.
Verse 16
ﭭﭮﭯ
ﭰ
Ўша ёлғонга чиқарган ва юз ўгирган эди.
Verse 17
ﭱﭲ
ﭳ
Ва албатта, ундан тақводор банда четда қоладир.
Verse 18
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
У, бойлигини сарфлайдир ва ўзини поклайдир.
Verse 19
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Бирор кишининг унда қайтарилиши лозим яхшилиги йўқ эди.
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Фақат, ўзининг олий мақом Роббининг розилигини сўраб қиладир.
Verse 21
ﮆﮇ
ﮈ
Ва албатта, тезда рози бўладир.
تقدم القراءة