الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور dan الأوزبكية tilida الليل surasining tarjimasi
Verse 1
ﮡﮢﮣ
ﮤ
1. (Борлиқни ўз зулмати билан) ўраб келаётган кечага қасам;
Verse 2
ﮥﮦﮧ
ﮨ
2. Ёришиб-кўринган кундузга қасам;
Verse 3
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
3. Эркак ва аёлни яратган зотга қасамки,
Verse 4
ﮮﮯﮰ
ﮱ
4. Шак-шубҳасиз, сизларнинг саъй-ҳаракатларингиз хилма-хилдир.
Verse 5
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
5. Ана энди ким (ўз мол-давлатидаги камбағал-бечораларга берилиши лозим бўлган закот ва бошқа садақотларни) ато этса ва (Аллоҳдан) қўрқса;
Verse 6
ﯘﯙ
ﯚ
6. Ҳамда гўзал оқибатни (яъни, жаннат бор эканини) тасдиқ этса;
Verse 7
ﯛﯜ
ﯝ
7. Бас, Биз уни осон йўлга муяссар қилурмиз.
____________________
И з о ҳ. Ушбу оятлардан маълум бўлиишча, ким дунё ва Охиратда бахтли-саодатли ҳаёт кечириши учун осон йўл изласа, у киши уч хислатга эга бўлиши лозим экан: ўз зиммасидаги Аллоҳ таоло буюрган хайр-эҳсонни камбағал бечораларга ато этиш, мудом тақво билан, ёлғиз Аллоҳдан қўрқиб яшаш ва яхши амал учун гўзал мукофот — жаннат бўлишини чин дилдан тасдиқ этиш. Аллоҳ таоло ана шу уч хислатга эга бўлган кишиларга жаннат йўлини осон қилишга ваъда берди. Энди қуйидаги оятларда юқоридаги хислатларнинг зиддига мубтало бўлган кимсалар ва улар топажак оқибат ҳақида сўз юритилади.
____________________
И з о ҳ. Ушбу оятлардан маълум бўлиишча, ким дунё ва Охиратда бахтли-саодатли ҳаёт кечириши учун осон йўл изласа, у киши уч хислатга эга бўлиши лозим экан: ўз зиммасидаги Аллоҳ таоло буюрган хайр-эҳсонни камбағал бечораларга ато этиш, мудом тақво билан, ёлғиз Аллоҳдан қўрқиб яшаш ва яхши амал учун гўзал мукофот — жаннат бўлишини чин дилдан тасдиқ этиш. Аллоҳ таоло ана шу уч хислатга эга бўлган кишиларга жаннат йўлини осон қилишга ваъда берди. Энди қуйидаги оятларда юқоридаги хислатларнинг зиддига мубтало бўлган кимсалар ва улар топажак оқибат ҳақида сўз юритилади.
Verse 8
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
8. Энди ким (Аллоҳ йўлида хайр-саховат кўрсатишдан) бахиллик қилса ва (ўзини Аллоҳ ҳузуридаги ажр-мукофотлардан) беҳожат билса;
Verse 9
ﯣﯤ
ﯥ
9. Ҳамда гўзал оқибатни (яъни, Аллоҳ ваъда қилган жаннатни) ёлғон деса;
Verse 10
ﭑﭒ
ﭓ
10. Бас, Биз уни (дунё ва Охиратда бахтсиз бўладиган) оғир йўлга «муяссар» қилурмиз!
Verse 11
ﭔﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
11. Ва у (дўзахда) ҳалок бўлган вақтида молу дунёси унга фойда бермас!
Verse 12
ﭛﭜﭝ
ﭞ
12. Шак-шубҳасиз, ҳидоят (яъни, инсонларни Тўғри Йўлга йўллаш) ёлғиз Бизнинг зиммамиздадир.
Verse 13
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
13. Шак-шубҳасиз, Охират ҳам, дунё ҳам ёлғиз Бизникидир.
____________________
И з о ҳ. Яъни дунёнинг ҳам, Охиратнинг ҳам яккаю ягона ҳақиқий подшоҳи — эгаси ёлғиз Аллоҳ таолодир. Бас, кимки Аллоҳдан ўзга бирон кимсага бош эгса, Аллоҳдан ўзга бирон кимсадан ҳидоят ёки бахт-саодат сўраса, у очиқ гумроҳдир.
____________________
И з о ҳ. Яъни дунёнинг ҳам, Охиратнинг ҳам яккаю ягона ҳақиқий подшоҳи — эгаси ёлғиз Аллоҳ таолодир. Бас, кимки Аллоҳдан ўзга бирон кимсага бош эгса, Аллоҳдан ўзга бирон кимсадан ҳидоят ёки бахт-саодат сўраса, у очиқ гумроҳдир.
Verse 14
ﭤﭥﭦ
ﭧ
14. Бас, (эй инсонлар), Мен сизларни ловуллаб ёниб турган оловдан — дўзахдан огоҳлантирдим.
Verse 15
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
15. Унга фақат бадбахт кимсагина кирур!
Verse 16
ﭭﭮﭯ
ﭰ
16. (Ҳақни) ёлғон деган ва (иймон-эътиқоддан) юз ўгирган (бадбахт кимсагина кирур!)
Verse 17
ﭱﭲ
ﭳ
17. Тақводор зот у (дўзах)дан йироқ қилинур.
Verse 18
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
18. Ўзи поқдомон бўлиб, мол-давлатини (яхшилик йўлида) сарф қиладиган (тақводор зот ундан йироқ қилинур).
Verse 19
ﭹﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
19. У (тақводор зот) ҳузурида — зиммасида бирон кимсага қайтариладиган неъмат йўқдир. (Яъни, у бирон кимсанинг ўзига ўтказиб қўйган яхшилигини қайтариш учун хайр-саховат кўрсатмайди).
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
20. У фақат энг олий зот бўлмиш Парвардигорининг Юзини — ризолигини истаб (мол-давлатини сарф қилур).
Verse 21
ﮆﮇ
ﮈ
21. Ва яқинда (Парвардигори унга ато этадиган мукофот — жаннат неъматларидан) рози бўлур.
تقدم القراءة