سورة الطارق

الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور

الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور dan الأوزبكية tilida الطارق surasining tarjimasi

الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور

Verse 1
1. Осмонга қасам, тунги йўлчига қасамки,
Verse 2
2. (Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), сиз тунги йўлчи нима эканини қаердан ҳам билар эдингиз.
4. Ҳар бир жоннинг устида (унинг қилган барча амалларини) ёд олгувчи (фаришта) бордир.
Verse 5
5. Энди инсон ўзининг нимадан яралганига бир боқсин!
Verse 6
6. У отилиб чиқувчи бир сувдан яралган-ку!
7. (Эркакнинг) бели билан (аёлнинг) кўкрак қафаси ўртасидан (отилиб чиқувчи бир сувдан яралган-ку!)
Verse 8
8. Шак-шубҳасиз, (Аллоҳ) уни қайта тирилтиришга қодирдир.
Verse 9
9. Сирлар фош қилинадиган (Қиёмат) Кунида (қайта тирилтиришга қодирдир).
10. Бас, (у Кунда инсон) учун (Аллоҳнинг азобини қайтаргувчи) бирон куч ҳам, бирон ёрдамчи ҳам бўлмас!
____________________
И з о ҳ. Демак ҳар бир инсон ўзини бир томчи сувдан яратишга қодир бўлган Аллоҳ уни Қиёмат Куни қайта тирилтиришга ҳам қодир эканини ўйлаб, куч-қувватининг борида имон-эътиқод ва яхши амал билан ўша Кунга ҳозирлик кўрсин. Мазкур оятларда Қиёмат ҳақида хабар берилгач, энди мана шу хабар келган Қуръони Карим қандай китоб экани баён қилинади.
Verse 11
11. Қайта-қайта тушгувчи (ёмғир) эгаси бўлмиш осмонга қасам;
Verse 12
12. (Ўша ёмғир сабабли) ёриб чиққувчи (дон-дун, ўт-ўлан) эгаси бўлмиш Ерга қасамки,
Verse 13
13. Шак-шубҳасиз, у (Қуръон ҳақ билан ботилни) ажратгувчи Сўздир.
Verse 14
14. У ҳазил (яъни, асоссиз, беҳуда сўз) эмасдир.
Verse 15
15. Албатта (кофирлар Муҳаммад алайҳис-салоту вас-саломга қарши турли) ҳийла-найранг қилурлар.
Verse 16
16. Мен ҳам бир ҳийла қилурман (яъни, уларнинг ҳийла-найрангларига муносиб жазо берурман).
Verse 17
17. Бас, (эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), сиз уларга озгина вақт-муҳлат беринг (яъни, сиз бир оз шошмай туринг, майли улар бугун дину иймонга қарши қўлларидан келганини қилсинлар, эртага Қиёмат қойим бўлганида, албатта, қилмишларига яраша жазоларини олурлар)!
تقدم القراءة