الترجمة الأوزبكية - محمد صادق dan الأوزبكية tilida النازعات surasining tarjimasi
Verse 1
ﮢﮣ
ﮤ
Шиддат билан (жонни) суғуриб олувчи(фаришта)лар билан қасам.
Verse 2
ﮥﮦ
ﮧ
Юмшоқлик билан жон олувчи(фаришта)лар билан қасам.
Verse 3
ﮨﮩ
ﮪ
Сузиб юрувчи(фаришта)лар билан қасам.
Verse 4
ﮫﮬ
ﮭ
Ўзишда мусобақа қилувчи(фаришта)лар билан қасам.
Verse 5
ﮮﮯ
ﮰ
Амрнинг тадбирини қилувчи(фаришта)лар билан қасам.
Verse 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Изтиробга тушувчи изтиробга тушган кунда.
Verse 7
ﯖﯗ
ﯘ
Унга эргашувчи эргашганда.
Verse 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
Ўша кунда қалблар хавфга тўладир.
Verse 9
ﯝﯞ
ﯟ
Уларнинг кўзлари қўрқинчга тўладир.
Verse 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Улар: «Биз, албатта, ортга қайтариламизми?» – дерлар.
Verse 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
«Чириган суяк бўлганимиздан кейин ҳам-а?»
Verse 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Агар шундоқ бўлса, бу ҳасратий қайтиш-ку!» – дерлар.
Verse 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Албатта, у(қиёмат) бир қичқириқдан бошқа нарса эмас.
Verse 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Кўрибсизки, улар (қиёмат) майдонида турибдир.
Verse 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Сенга Мусонинг хабари келдими?
Verse 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Қачонки Роббиси унга Муқаддас Тува водийсида нидо қилди.
Verse 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
«Фиръавн ҳузурига бор, албатта, у туғёнга кетди.
Verse 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Бас унга айт: «Сенда покланишга (рағбат) борми?
Verse 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Ва сени Роббингга ҳидоят қилсам, шоядки (ундан) қўрқсанг», дегин».
Verse 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Ва унга улкан аломатни кўрсатди.
Verse 21
ﭧﭨ
ﭩ
Ул уни ёлғонга чиқарди ва осий бўлди.
Verse 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
Сўнг ортига ўгирилиб, тезлаб кетди.
Verse 23
ﭮﭯ
ﭰ
Кейин (одамларни) тўплади ва нидо қилди.
Verse 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Ва, мен сизларнинг энг олий Роббингизман, деди.
Verse 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Бас, Аллоҳ уни аввалги ва охирги гуноҳлари учун азобга олди.
Verse 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Албатта, бунда У зотдан қўрққанлар учун ибрат бордир.
Verse 27
Сизларни яратиш қийинми ёки У зот бино қилган осмонними?
Verse 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Унинг шифтини юқори кўтарди ва беками-кўст, мустаҳкам қилиб қўйди.
Verse 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Кечасини қоронғу ва кундузини ёруғ қилди.
Verse 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Ва ундан сўнг ерни тухум шаклида қилди.
Verse 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Ундан сувни, ўт-ўланларни чиқарди.
Verse 32
ﮞﮟ
ﮠ
Ва тоғларни собит қилди.
Verse 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин учун.
Verse 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Вақтики катта ғолиб (қиёмат) келса.
Verse 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
У куни инсон қилган ишларини эслайдир.
Verse 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Ва жаҳаннам кўрадиганларга зоҳир қилинадир.
Verse 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Аммо кимики туғёнга кетган бўлса.
Verse 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Ва бу дунё ҳаётини устун қўйган бўлса.
Verse 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Бас, албатта, Жаҳийм (унга) ўрин бўладир.
Verse 40
Ва аммо, ким Роббисининг мақомидан қўрққан ва ўз нафсини ҳаволаниб кетишидан қайтарган бўлса...
Verse 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Бас, албатта, жаннат (унга) ўрин бўладир.
Verse 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Сендан, қиёмат қачон бўлур, деб сўрашадир.
Verse 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
У(қиёмат)нинг зикрини сен қандоқ билардинг.
Verse 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Унинг интиҳоси Роббинггагина хос.
Verse 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Албатта, сен у(қиёмат)дан қўрқувчиларга огоҳлантирувчисан, холос.
Verse 46
У(қиёмат)ни кўрган кунлари, худди, бу дунёда бир кеча ёки кундуздан бошқа турмаганга ўхшарлар.
تقدم القراءة