来自 الترجمة الصينية 的 الصينية 版 烟雾章 章翻译
Verse 1
ﭑ
ﭒ
哈一,米目。
Verse 2
ﭓﭔ
ﭕ
以明确的经典盟誓,
Verse 3
在一个吉祥的夜间,我确已降示它,我确是警告者。
Verse 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
在那夜里,一切睿智的事,都被判定,
Verse 5
那是按照从我那里发出的命令的。我确是派遣使者的。
Verse 6
那是由于从你的主发出的恩惠。他确是全聪的,确是全知的。
Verse 7
他是天地万物的之主,如果你们是坚信者。”
Verse 8
除他外,绝无应受崇拜的。他能使死者生,能使生者死,他是你们的主,也是你们祖先的主。
Verse 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
不然,他们在疑惑,在嬉戏。
Verse 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
你应当等待烟雾漫天的日子,
Verse 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
那烟雾将笼罩世人,他们说:“这是一种痛苦的刑罚。”
Verse 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
我们的主啊!求你为我们解除这种刑罚,我们确是信道的。
Verse 13
他们怎能觉悟呢?显赫的使者,确已来临他们,
Verse 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
而他们却鄙弃他。他们说:他是受教的,是疯狂的。
Verse 15
我必定要暂时解除这种刑罚,你们必定复返于悖逆。
Verse 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
我进行最大的袭击之日,我必定要惩罚他们。
Verse 17
在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,
Verse 18
说:“你们把安拉的仆人们交给我吧!我确是一个忠实的使者,奉命来教化你们的。
Verse 19
你们不要对安拉高傲。我必定要昭示你们一个明证。
Verse 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
我确已求庇于我的主和你们的主,免遭你们的谋害。
Verse 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
如果你们不相信我,那么,你们放任我吧!”
Verse 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
他就祈祷他的主说:这等人,确是犯罪的民众。”
Verse 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
(主说):你带着我的众仆在夜间出走吧!你们必定要被追赶。
Verse 24
你让海水保持平静,他们必定是被淹死的军队。”
Verse 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
他们曾抛下若干园圃和泉源,
Verse 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
庄稼和美宅,
Verse 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
以及他们所享受的福泽!
Verse 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
结局是这样的:我曾使别的民众继承他们,
Verse 29
天地没有哭他们,他们也没有获得缓刑。
Verse 30
我确已使以色列的后裔摆脱了凌辱的刑罚--
Verse 31
法老的刑罚。他确是高傲的,确是过分的。
Verse 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
我确已本真知而选拔他们,使他们超轶各民族,
Verse 33
我把含有明显考验的许多迹象显示给他们。
Verse 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
这等人必定要说:
Verse 35
“我们只有初次的死亡,我们不会复活。
Verse 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
你们把我们的祖先召唤回来吧,如果你们是说实话的。
Verse 37
他们是更高贵的呢?还是图白的宗族是更高贵呢?在他们之前的许多民族,我已加以毁灭了;因为他们确是犯罪者。
Verse 38
我没有以游戏的态度创造天地万物,
Verse 39
我只本真理而创造之,但他们大半不知道。
Verse 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
判决分明之日,就是他们全体被约定之时。
Verse 41
在那日,亲朋好友之间无济于事,他们都不能获得支持;
Verse 42
惟安拉所怜恤者则不然。他确是万能的,确是至慈的。
Verse 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
攒楛木的果实,
Verse 44
ﭯﭰ
ﭱ
确是罪人的食品,
Verse 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
就像在肚子里沸腾的油渣滓,
Verse 46
ﭷﭸ
ﭹ
像开水一样地沸腾。
Verse 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(主说):“你们捉住他,然后,把他拖入火狱中,
Verse 48
然后,再把沸水的刑罚倾注在他的头上! ”
Verse 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
你尝试吧!你确是显赫的,确是尊贵的!
Verse 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
这(刑罚)确是你们生前所怀疑的。”
Verse 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
敬畏者必定要住在安全的地方--
Verse 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
这里有园圃和源泉,
Verse 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
穿着绫罗绸缎,相向而坐。
Verse 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
结局是这样的:我将以白皙的、美目的女子,做他们的伴侣。
Verse 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
他们将在乐园中无忧无虑地索取各种果实。
Verse 56
他们在乐园中,除初次死亡外不再尝死的滋味。安拉将使他们得免于火狱的刑罚。
Verse 57
那是由于你的主的恩典,那确是伟大的成功。
Verse 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
我以你的语言,使《古兰经》成为易解的,只为希望他们能觉悟。
Verse 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
你等着吧,他们确是等待着的!
تقدم القراءة