来自 الترجمة الصينية 的 الصينية 版 称量不公章 章翻译
Verse 1
ﯖﯗ
ﯘ
伤哉!称量不公的人们。
Verse 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
当他们从别人称量进来的时候,他们称量得很充足;
Verse 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
当他们量给别人或称给别人的时候,他们不称足不量足。
Verse 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
难道他们不信自己将复活,
Verse 5
ﭑﭒ
ﭓ
在一个重大的日子吗?
Verse 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
在那日,人们将为全世界的主而起立。
Verse 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
绝不然,作恶者的卷宗确在恶行本之中。
Verse 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
你怎能知道恶行本是什么?
Verse 9
ﭦﭧ
ﭨ
是一本封存的薄子。
Verse 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
在那日,伤哉否认的人们。
Verse 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
否认报应日的人们!
Verse 12
只有每个过分的犯罪的人,否认它。
Verse 13
当别人对他宣读我的天经的时候,他说:“这是古人的故事。”
Verse 14
绝不然,但他们所犯的罪恶,已像锈一样蒙蔽他们的心。
Verse 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
真的,在那日,他们必受阻拦,不得觐见他们的主。
Verse 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
然后,他们必堕入烈火之中。
Verse 17
然后,或者将对他们说:“这就是你们所否认的。”
Verse 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
真的,行善者的卷宗在功劳本中。
Verse 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
你怎能知道功劳本是什么?
Verse 20
ﮭﮮ
ﮯ
是一本封存的薄子,
Verse 21
ﮰﮱ
ﯓ
安拉所亲近的天使们将作证它。
Verse 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
善人们必在恩泽中,
Verse 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
靠在床上注视着,
Verse 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
你能在他们的面目上认识恩泽的光华。
Verse 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
他们将饮封存的天醇,
Verse 26
封瓶口的,是麝香。教贪爱这种幸福的人们,争先为善吧!
Verse 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
天醇的混合物,是由太斯尼姆来的,
Verse 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
那是一洞泉水,安拉所亲近的人将饮它。
Verse 29
犯罪的人们常常嘲笑信士们,
Verse 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
当信士们从他们的面前走过的时候,他们以目互相示意;
Verse 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
当他们回家的时候,洋洋得意地回去;
Verse 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
当他们遇见信士们的时候,他们说:“这等人确是迷误的。”
Verse 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
他们没有被派去监视信士们。
Verse 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
故今日信士们,嘲笑不信道的人们,
Verse 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
他们靠在床上注视着,
Verse 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
不信道的人们已获得他们的行为的报酬了吗?
تقدم القراءة