سورة المطففين

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

来自 الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم 的 الصينية 版 称量不公章 章翻译

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

Verse 1
称量不公的人们真亏折!真该死!
当他们从别人那里称量的时候,他们充足自己的应得的且毫无亏损。
当他们给别人称量的时候,他们缺斤少两。这是先知(愿主福安之)迁徙至麦地那时,当时麦地那居民的情况。
难道行此欺骗行径的人们不确信他们会被复活回归真主吗?
Verse 5
在一个充满了考验和恐惧的重大日子里进行清算和报酬。
事情并非你们想象即死后没有复活的那样,不信道和伪信者的恶行簿将被搁置在大地的最底层。
Verse 9
他们的恶行簿是被书写封存的,其中毫不增加也不缺少,
Verse 10
对于否认报应者,那日是亏折和毁灭!
Verse 11
否认报应日者,真主将以其在今世的功修来报偿他们。
每当我降示给我的使者的迹象向他们宣读的时候,他们就说“这是已逝去的诸民众的故事,并非来自真主。”
事情不是这些否认报应者所想象的,他们的理智被他们所犯的罪恶战胜和泯灭,故他们没有用心灵看见真理。
然后,复活日,有个声音责备他们说:“你们所遭受的惩罚,是你们的使者在今世曾告知你们,而你们予以否认的。”
事情不是你们想象的,后世没有清算也没有报酬的那样。顺从者的记录在善行簿中
Verse 20
他们的善行簿是被书写封存的,其中毫无增加也不缺少。
Verse 21
亲近每层天的天使将见证这个簿,
Verse 22
复活日,多行善事者确是在永不磬尽的恩泽中,
Verse 23
靠在装饰的榻上仰视他们的主,赏心悦目。
如果你看见他们,你必看到他们面目上有恩泽和快乐的痕迹,
天醇散发出极美的麝香气息,这尊贵的赏赐,值得人们为之争先恐后地行取悦于真主的行为,放弃惹恼祂的行为。
Verse 27
这天醇是源自太斯尼姆泉的混合物,
Verse 28
那是位于乐园最高处的一眼泉,亲近真主者可以饮用纯清的泉水,其余的信士则饮用混合泉水。
Verse 30
当他们从信士身边走过时,他们诧异地、嘲笑地彼此使眼色。
当他们回到家时,他们洋洋得意于自己的不信道和对信士的嘲笑,
如果看到信士,他们就说:“这些是正道的迷误者,他们放弃了祖辈的遗教。”
Verse 33
真主没有委托他们监视信士的行为,以至于他们说这番话。
复活日,信真主的人嘲笑不信道者,就像不信道者曾经在今世嘲笑他们一样。
Verse 35
他们在装饰的榻上,看着真主为他们预备的永不磬尽的恩泽,
تقدم القراءة