سورة يوسف

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

来自 الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم 的 الصينية 版 优素福章 章翻译

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم

{艾列弗,俩目,拉仪。}此类经文已在《黄牛》章首论述过了。本章中降示的这些经文是一些明确的《古兰经》文。
阿拉伯人啊!我以阿拉伯语降示了《古兰经》,以便你们理解其含义。
使者啊!我告诉你:当时,优素福对他的父亲叶尔孤白说:“我的父亲啊!我确已梦见十一颗星、太阳和月亮,我梦见它们向我鞠躬。”这些梦是优素福的喜讯。
当时,他的兄弟们商议说:“在我们的父亲看来,优素福和他的兄弟比我们更可爱,而我们是人数众多的团体。我们认为他犯了明显的错误,毫无理由地认为他俩比我们优越。”
当他们决定执行计划时,他们对父亲叶尔孤白说:“父亲啊!对于优素福你怎么不信任我们呢?我们是爱护他的,不会让他受到伤害。我们会照顾好他,让他平安归来的。你怎么不让他与我们一同去玩呢?
他们对父亲说:“我们这么多人,如果狼吃了他,那我们就一文不值了。如果我们不能保护他,我们就是亏折的人。”
Verse 16
傍晚,优素福的兄弟们来到父亲面前,他们假装哭泣,以掩饰他们的阴谋。
他们使用计谋来支持自己的陈述。他们拿来了用假血染过的优素福的衬衫,以作为被狼吃了的证据。叶尔孤白识破了他们的谎言——衬衫没有被撕烂。他对他们说:“事情并非像你们所说的那样。而是你们的私欲怂恿你们做了这件事。我只有很好地忍耐。对于你们所叙述的事,我只能求助于真主。”
一个商队来了,他们派人去打水。当打水者把水桶放到井里时,优素福就抓住了绳子,打水者拉上来一看,高兴地说:“啊!好消息,是个少年。”他们秘密地把他当作货物,真主全知他们的行为,他们的行为丝毫也瞒不过真主。
他们在埃及廉价地出卖了他——只用了很少的几个银币。他们毫不怜惜他,只想尽快地摆脱他。他们从优素福的容貌上得知他不是奴隶。他们担心他的家人来找麻烦。这是真主对优素福的怜悯,他没有在他们手中呆很长时间。
购买他的那个埃及人对他的妻子说:你应当优待他,也许他对我们有好处,可以帮助我们做事,或者我们把他收为义子。正如我曾拯救优素福,使他免遭杀戮,我把他从井里救了出来,我让权贵对他心生怜悯,我使优素福在埃及得势,我教授他圆梦的知识。真主掌控着一切,谁也不能强迫祂,但是大多数人——不信道者——不知道。
权贵的妻子使用计谋诱惑优素福干丑事。她把所有门都紧紧地关起来,与优素福独处一室。她对他说:赶快到我身边来吧!优素福说:“我祈求真主保护我,我的主人已优待了我,我绝不会背叛他。如果我背叛了他,我就是不义者,不义者不会成功。”
他俩争先恐后地奔向大门:优素福是为了逃跑,权贵的妻子是为了阻止他逃跑。她从后面把他的衬衣撕破了。他俩在门口遇到了她的丈夫。她对自己的丈夫狡辩说:“对你的妻子图谋不轨的人,他的惩罚只是监禁或严厉的惩罚。”
优素福说:“是她勾引我,我对她没有非分之想。”真主使她家人中摇篮里的一个婴儿说话:“如果优素福的衬衣是从前面撕破的,证明她是诚实的。因为,她是在保护自己,那么他是说谎的;
如果他的衬衣是从后面撕破的,证明他是诚实的。因为,她是在勾引他,他在逃跑,那么她是说谎的。”
当权贵看到优素福的衬衣是从后面被撕破的时候,证实了优素福的诚实。他说:“妇女们啊!这种诽谤是你们的诡计,你们的诡计确是重大的。”
他对优素福说:“优素福啊!你避开这件事情吧!不要告诉任何人。而你(指他的妻子)要为你的罪过而求饶。你勾引优素福,你是犯罪者。”
当权贵的妻子听到妇女们的流言蜚语时,就派人 把她们邀请来,让她们看看优素福,从而让人们谅解她。她为她们准备了宴席,发给每个人一把小刀用于进食。她对优素福说:“你出去见见她们吧!”当她们看见他的时候,她们赞扬了他,她们为他的美貌而感到惊叹,她们被迷住了,以致用餐刀割伤了自己的手。她们说:“啊呀!这个少年不是凡人,他的容貌不是凡人所能具备的,他只是一位高贵的天使。”
看到这一幕情景时,权贵的妻子对前来赴宴的妇女们说:“这就是由于我喜欢他而遭到你们谴责那个年轻人。我确已勾引了他,但他洁身自好。如果他不听从我的命令,他必定要坐牢,必定成为自甘下贱的人。”
优素福向真主祈祷:“主啊!在我看来,她警告我的监狱,要比她让我去做的事更好。如果你不为我排除她们的诡计,我将依恋她们,我将成为愚人,去做她们勾引我的事。”
真主应答了他的祈祷,为他消除了权贵妻子和城中妇女们的诡计。清高伟大的真主聆听优素福的祈祷,也聆听所有人的祈祷,祂全知优素福的情况,也全知所有人的情况。
你们舍真主而崇拜的只是一些你们和你们的祖先所定的名称,它们不具备任何神性,真主没有为此降下任何证据。对所有被造物的判决只归真主,而不是你们和你们的祖先所定的这些名称。清高的真主命令你们只崇拜祂,禁止你们以物配主,这就是不偏不倚的正教,但是大多数人不知道。因此,他们以物配主,崇拜被造物。
两位难友啊!至于梦见酿酒的人,将来会出狱,恢复工作,为国王斟酒。至于梦见头顶大饼,被飞鸟啄食的人,将被钉死在十字架上,众鸟飞到他的头上来鵮他。你们询问的事情已被判决了,它是必然要发生的。”
在一段时间之后,两位难友中获救的那个想起了优素福具备圆梦的知识。他说:“在询问懂得圆梦知识的人之后,我将会告诉你们关于这个梦的解释。国王啊!请你派我去找优素福圆梦吧。”
优素福对这些梦的解释是:“你们要连续耕种七年,凡你们所收获的麦子,让它留在穗子上,保存起来,只把你们所吃的少量麦子打下来。
当国王得知优素福的解释之后,对他部下说:你们让他从监狱中出来见我吧!当国王的使者来见优素福时,优素福对他说:“你回去问一下你的主人,那些将自己的手弄伤的妇女,现在是怎样的?我的主确是全知她们的诡计的,任何事都瞒不过祂。”
权贵的妻子说:“以便优素福知道,我承认是我勾引了他,他是诚实的,我没有在背地里污蔑他。一切都证明,真主不会让使用阴谋诡计者成功。”
权贵的妻子继续说道:“我不为自己辩解,我不自诩清白。因为人性往往怂恿人作恶,倾向于随心随欲,很难克制,除非我的主所怜悯的人——真主会保护他免于作恶。我的主对于忏悔的仆人确是至恕的、至慈的。”
当国王发现优素福的清白和学识时,对他的部下说:“你们带他来见我,我要使他为我自己所专有。”他们就把优素福带到国王跟前,当他对国王说话时,国王发现了他的学识和智慧。国王对优素福说:“优素福啊!今天,你在我们这里是有地位的,是可以信任的人。”
正如我使优素福清白,摆脱牢狱之灾,我也使他在埃及得势,他可以任意地定居各地。我在今世把我的慈恩赐予我所意欲的仆人,我不会使行善者徒劳无酬,我要使他们得到完全的报酬。
对于信仰真主,敬畏真主,服从命令,远离禁令的人,真主在后世的赏赐比今世的赏赐更好。
优素福的兄弟们来埃及购粮,他们进去见他时,他认出了他们,但他们没有认出他,因为他们分开的时间太久,他的模样有所变化。当他们把他扔进井里时,他还是一个儿童。
当他把他们所需的粮食给他们时,他们告诉他,他们有一个兄弟留在父亲身边,他对他们说:“你们把那个兄弟带来,我就会给你们更多的粮食。难道你们不见我给你们的粮食很充足吗?我确是最好的东道主。
他的兄弟们答应了他,他们说:“我们要恳求他父亲,尽力把他带来,我们要努力满足你的要求。”
优素福对他的部下说:“你们把他们的财物还给他们,他们返回时就会发现我们没有收他们的钱,这就会迫使他们带着兄弟再来一趟,以便证实他们的诚意,支付购粮的款项。”
当他们回到父亲身边时,给他讲述了优素福对他们的优待,他们说:“父亲啊!如果我们不带兄弟去的话,人家不准我们再籴粮了,请你派他与我们同去,我们就能籴粮,我们向你保证,一定会保护好他,让他平安归来。”
他们的父亲对他们说:“对于他,我能信任你们,就像以前我对他的哥哥优素福那样信任你们吗?当时我信任你们,你们承诺保护他,但你们没有履行承诺,所以我不相信你们能保护他,我相信真主,祂是最好的保护者,是最仁慈的。”
当优素福的兄弟们带着弟弟去见优素福时,优素福拥抱了他的弟弟,他悄悄地对他说:“我是你的哥哥优素福。你不要为他们过去的所作所为而悲伤,他们曾伤害和嫉妒我,并把我投入井中。”
为了将弟弟留下,优素福命令部下给他的兄弟供给粮食时,让人把国王的一只酒杯放在他弟弟的粮袋里。当他们准备离去时,有人在他们身后呼喊:“队商啊!你们确是一伙小偷。”
优素福的兄弟们转回来说:“你们丢了什么东西?你们怎么说我们是小偷呢?”
优素福的兄弟对他们说:“指主发誓,你们知道我们的情况,我们是清白无辜的。你们知道我们不是来这里捣乱的,我们向来不是小偷。”
呼喊者及其朋友们说:“在你们那里偷窃者应受的处罚是什么?如果你们是说谎的人?”
优素福的兄弟们对他们说:“我们那里偷窃者的处罚是在谁的粮袋里搜出酒杯,就把谁当作被偷窃者的奴仆,我们就是这样处罚偷窃者的。”
他们把优素福的兄弟带到了优素福那里,以便检查他们的粮袋。为了掩饰计谋,他先检查了其他兄弟的粮袋,然后检查了弟弟的粮袋,结果在他弟弟的粮袋里搜出了那只酒杯。我就这样为优素福策划计谋——按照他们的法律,偷盗者应贬为奴隶。如果按照国王的法律,那就是鞭笞与罚款。但是,真主意欲的是另一个计划,祂对此是有能力的。我提升我所意欲者若干品级,正如我提升优素福那样。每个有知识的人上面,都有一个全知者。全知万事的主的知识超越所有人的知识。
优素福的兄弟对优素福说:“权贵啊!他有一个老迈的父亲非常喜欢他。你让我们中的一个人代替他吧。从交往中,我们认为你是一个善人,请你善待我们吧。”
优素福说:“愿真主保护我们。我们不会冤枉无辜的人,我们只处罚发现其粮袋里有酒杯的人。如果我们不那样做,就是处罚了无辜的人,我们就是不义的人。”
当他们对优素福绝望的时候,就离席而秘密商议。他们的大哥说:“你们记得你们的父亲曾与你们立誓,你们要把他带回去,除非你们都遭不测吗?你们以前就怠慢了优素福,没有履行对父亲的誓约。我绝不离开这里,直到父亲允许我回去,或者真主为我判决。真主是最好的判决者,祂的判决是正确的、公正的。”
他们的大哥说:“你们回去见父亲,对他说:你的儿子偷盗了,埃及的权贵将他作为奴隶,以惩罚他。我们所讲的都是我们亲眼目睹的——酒杯确实是从他的粮袋里找出来的。我们也不知道他会偷盗,如果知道的话,我们也不会和你立誓了。
我们的父亲啊,你要证实我们所说的话,你可以问问我们这里的人,问问我们和我们一起去的商队,他们会告诉你发生了什么。我们所说的话是千真万确的。”
他们的父亲对他们说:“事情并非你们所说的那样,而是你们的私欲怂恿了你们,你们就像以前算计优素福那样算计了他。我只有很好的忍耐,我只向真主诉苦。也许真主会把他们都带来给我——优素福和他的弟弟,还有他们的大哥。真主是全知我的情况的,祂对我的事情的安排是有智慧的。”
他不理睬他们。他说:“哀哉!优素福。”他因为过于悲伤而两眼发白,他内心十分难过,但他没有向人表现出悲伤。
他们服从了父亲的命令,去打听优素福和他弟弟的消息。他们去见优素福,对他说:“我们遭遇了灾害,只带来了一点劣质的财物,请你像以前一样,给我们足够的粮食吧,请你多施舍我们一些,真主会给施舍者最好的回报。”
当他听到他们的话时,对他们产生了恻隐之心,便让他们知道了自己是谁。他对他们说:“你们知道吗?当你们愚昧无知的时候,你们是怎样对待优素福和他弟弟的?”
他们大吃一惊,说:“难道你就是优素福吗?”优素福说:“我就是优素福。这是我的弟弟,真主确已降恩于我们了,让我们摆脱了困境。谁敬畏真主,服从真主的命令,远离真主的禁令,忍受真主的考验,他的行为就是善的,真主不会使行善者徒劳无酬,真主会保护行善者。”
他的兄弟们向他道歉说:“指真主发誓,真主确已从我们中拣选了你,赐予你完美的品德,我们原先确实伤害了你,亏待了你。”
当他得知父亲失明时,就把自己的衬衫给他们,他说:“你们把我的这件衬衫带回去,将它蒙在他的脸上,他就会恢复视力。你们把自己的家人全都接到我这里来吧。”
当队商从埃及出发时,叶尔孤白对自己身边的人说:“我确已闻到优素福的气味了,要不是你们说我老糊涂了(这个老人昏聩了,在胡说八道)。”
他身边的孩子说:“指真主发誓,关于再见优素福,你还是处在原先的幻想中。”
他的孩子们向叶尔孤白说:“父亲啊!请你为我们求饶,我们曾经确实伤害了优素福和他的弟弟。”
叶尔孤白和他的家人离开故乡,前往埃及。当他们见到优素福时,一家人团聚了。优素福对自己的兄弟及其家眷说:“你们凭借真主的意欲平安地进入埃及吧!你们不会遭到任何伤害。”
他让他的双亲坐在了高座上,他的双亲和兄弟们都为他以叩头而表示问候。这里的叩头表示尊重,而非崇拜。优素福的梦境实现了。因此,优素福对他的父亲说:“这就是我以前的梦境的解释,我的主已使它变成现实了。我的主确已优待了我,祂使我从监狱里出来,在恶魔离间我和我的兄弟之后,把你们从沙漠带到这里。我的主的安排确是奇妙的,祂全知仆人的情况,祂的安排是睿智的。”
然后,优素福向真主祈求,他说:“主啊!你确已赏赐我埃及的权力,教授我圆梦的知识。创造天地的主啊!在今世和后世,你都是我的事情的掌控者,求你使我作为顺从者而死去,使我与我的祖先中的善良者一同进入至高的乐园。”
先知啊,这就是优素福和他的兄弟们的故事,我把它启示给你,你原先对此一无所知。当优素福的兄弟们密谋将他投入井中时,你并不在场,但是,我启示了你这个故事。
使者啊!即使你付出所有的努力,大多数人还是不信道,故你不要为他们而悲伤。
使者啊!如果他们理解的话,一定会信仰你。因为你并不为传授《古兰经》而向他们索要报酬,《古兰经》只是对世人的教诲。
大多数人相信真主是创造者,供给者,生杀予夺者,但他们还是崇拜许多偶像,他们妄称真主有一个儿子。
难道这些以物配主的人不害怕今世的惩罚降临他们吗?他们无法抵挡这些惩罚。或者末日突然降临他们,他们丝毫也没有为此做好准备,他们也没有获得信仰。
使者啊!在你之前,我所派遣的都是一些来自城市的男子,而不是天使。我启示他们,就像我启示你一样。他们的族人否认使者,我就毁灭了他们。难道这些否认者没有在大地上旅行,因而观察否认者的结局并吸取教训吗?后世的恩泽对于在今世敬畏的人是更好的。你们怎么不理解呢?你们当敬畏真主,服从真主的命令——最大的命令就是信仰,远离真主的禁令——最大的禁令就是以物配主。
我所派遣的这些使者,我都宽限他们的敌人,没有立即惩罚他们,而是逐渐地毁灭他们。直到当使者绝望,否认者沾沾自喜的时候,我的援助才降临,我拯救了使者和信士们,我对犯罪的民众的惩罚是无人能够抵挡的。
تقدم القراءة