来自 الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم 的 الصينية 版 皱眉章 章翻译
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
先知(愿主福安之)皱起眉头且转过了脸避开,
Verse 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
因为阿卜杜拉•本•麦克图穆来到他面前请求指引正道。他是位盲人,而先知(愿主福安之)正忙于以物配主者的贵族们,期望他们获得引导。
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
使者啊!你怎能知道,或许这个盲人忏悔自己的罪过,
Verse 4
ﭝﭞﭟﭠ
ﭡ
或觉悟于从你这里聆听的教诲并受益呢?
Verse 5
ﭢﭣﭤ
ﭥ
以自己拥有的钱财为满足,认为无需信仰你带来的教诲者,
Verse 6
ﭦﭧﭨ
ﭩ
你却迎上前去为他布道。
Verse 7
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
如果那人没有为自己的罪过向真主忏悔你又会损失什么呢?
Verse 8
ﭯﭰﭱﭲ
ﭳ
难道寻求至善的人来到你这里,
Verse 9
ﭴﭵ
ﭶ
他是位畏惧真主的人,
Verse 10
ﭷﭸﭹ
ﭺ
你却不屑于他而忙于以物配主的贵族吗?
Verse 11
ﭻﭼﭽ
ﭾ
事情不应是这样的,教诲和劝诫只对接受者有益。
Verse 12
ﭿﮀﮁ
ﮂ
谁欲纪念真主,就让他诵读《古兰经》并从中觉悟。
Verse 13
ﮃﮄﮅ
ﮆ
这部《古兰经》被记录在众天使那里的贵重的册页之中,
Verse 14
ﮇﮈ
ﮉ
它被升高至一个崇高的位置,是被涤洁的,任何泥污和污秽不得侵入它,
Verse 15
ﮊﮋ
ﮌ
它在众天使的使者手中,
Verse 16
ﮍﮎ
ﮏ
那些天使使者在他们的主那里是尊贵的,多行善和顺从的。
Verse 17
ﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
不信道的人被弃绝!他们是多么悖逆真主啊!
Verse 18
ﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
真主用什么创造了他,以至于他在大地上自大且悖逆祂呢?
Verse 19
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
真主从一滴精液、一个阶段一个阶段地创造了他。
Verse 20
ﮟﮠﮡ
ﮢ
然后在这些阶段后使他容易地从他的母腹中出来,
Verse 21
ﮣﮤﮥ
ﮦ
在为他前定的生命之后,使他死亡,并为他设置了坟墓,使他在坟墓中逗留直至被复活的时刻。
Verse 22
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
然后,真主的意欲到达,使他复活以清算和报酬。
Verse 23
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
事情不是这个不信道者所猜想的,他已经履行了他的主责成他的义务那样。他还没有履行真主责成他的各项命令。
Verse 24
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
让这个不信真主的人观测他所吃的食物发生了什么?
Verse 25
ﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
食物的本质源自天空降下的大量的和丰富的雨水,
Verse 26
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
然后我破开大地,大地为植物而裂开,
Verse 27
ﯢﯣﯤ
ﯥ
我在其中生出大麦和玉米等的种子
Verse 28
ﯦﯧ
ﯨ
我在其中生出葡萄和柔嫩的苜宿草,以其成为你们牲畜的粮食。
Verse 29
ﯩﯪ
ﯫ
我在其中生出橄榄和枣椰树,
Verse 30
ﯬﯭ
ﯮ
我在其中生出很多茂密的果园。
Verse 31
ﯯﯰ
ﯱ
我在其中生出水果,我在其中生出你们喂养牲畜所需的。
Verse 32
ﯲﯳﯴ
ﯵ
为了使你们和你们的牲畜受益。
Verse 33
ﯶﯷﯸ
ﯹ
那重大的震耳欲聋呐喊,即号角第二响声来临时,
Verse 34
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
那是人们逃离兄弟的日子;
Verse 35
ﰀﰁ
ﰂ
逃离自己母亲和父亲的日子;
Verse 36
ﰃﰄ
ﰅ
逃离自己妻子和孩子的日子;
Verse 37
ﰆﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
在那日,他们每个人都有自己忙碌的事情而无暇顾及他人。
Verse 38
ﰍﰎﰏ
ﰐ
那日,幸福者的脸是发亮的。
Verse 39
ﰑﰒ
ﰓ
因为真主为他所预备的恩慈而喜笑颜开,欢欣鼓舞。
Verse 40
ﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
那日,不幸者的脸上布满灰尘。
Verse 41
ﭑﭒ
ﭓ
他们的脸上被黑暗笼罩着。
Verse 42
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
被描述成此等状态的人是不信道和放荡集一身者。
تقدم القراءة