14.われはかれらの心を引き立て,かれらは起き上った時言った。「わたしたちの主は,天と地の主である。わたしたちは,かれを差し置いて如何なる神にも祈らない。(もしそうしたら)本当に無法なことを口にすることになる。
الترجمة اليابانية
وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا
われはかれらの心を引き立て,かれらは起き上った時言った。「わたしたちの主は,天と地の主である。わたしたちは,かれを差し置いて如何なる神にも祈らない。(もしそうしたら)本当に無法なことを口にすることになる。
Japanese - Japanese translation
また、彼らが(、偶像崇拝を命じる不信仰の王の前に)立ちあがり、(こう)言った時、われら*は彼らの心を(信仰心で)繋ぎとめた¹。「我らが主*は、諸天と大地の主*。私たちは決してかれをよそに、いかなる神²にも祈ったりはしません。そうすれば私たちは確かに、(真実から)逸脱したことを言ってしまったこと³になります」。
____________________
1 「心を繋ぎとめる」という表現については、戦利品*章11の訳注を参照。 2 「神」に関しては、雌牛章133の訳注を参照。 3 つまり、アッラー*には同位者がいるという主張のこと(ムヤッサル294頁参照)。
____________________
1 「心を繋ぎとめる」という表現については、戦利品*章11の訳注を参照。 2 「神」に関しては、雌牛章133の訳注を参照。 3 つまり、アッラー*には同位者がいるという主張のこと(ムヤッサル294頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かれらが不信仰の王の前で、アッラーだけを信仰することを宣言した時、われらはかれらの心を信仰心で強めて堅固にし、故郷を離れる忍耐心を授けた。かれらは(王の前で)言った。「わたしたちが信じ崇拝する主は、天地の主。わたしたちはかれ以外の偽の神々を崇拝したりはしない。もしそのようなことをすれば、わたしたちは真理から遠くかけ離れた不正な言葉を語ってしまうことになる。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم