ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
Потом он отправился в путь дальше.
Elmir Kuliev - Russian translation
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
Затем он пошёл дальше, опираясь на помощь Аллаха, дорогой, пролегавшей между востоком и западом.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
Потом он [Зу-ль-Карнайн] пошел по пути.
Abu Adel - Russian translation
92) Затем он отправился по другому пути, не по тем путям, по которым шел в первые два раза, и направился поперек между западом и востоком.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم