13.だがかれらは自分の重荷を負い,そのうえ(外の)重荷をも負うであろう。復活の日には,かれらの虚構していたことに就いて必ず問いただされるであろう。
الترجمة اليابانية
وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
だがかれらは自分の重荷を負い,そのうえ(外の)重荷をも負うであろう。復活の日には,かれらの虚構していたことに就いて必ず問いただされるであろう。
Japanese - Japanese translation
また彼らはきっと、自分たちの(罪という)重荷と、(彼らが迷わせた民の罪という)別の重荷を、自分たちの重荷と共に背負うことになる¹。そして彼らは復活の日*、自分たちが捏造していたことについて、必ずや尋ねられることになるのだ。
____________________
1 同様のアーヤ*として、蜜蜂章25とその訳注も参照。
____________________
1 同様のアーヤ*として、蜜蜂章25とその訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
一方、多神教を呼び掛けたかれらは自分の重荷を負い、さらにはかれらが迷わせた人の重荷も負うのである。その際、迷わされた人の罪が減少されることはない。そして復活の日には、かれらが捏造していた嘘について必ずかれらは問い正されるのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم