തങ്ങളുടെ പാപഭാരങ്ങളും സ്വന്തം പാപഭാരങ്ങളോടൊപ്പം വെറെയും പാപഭാരങ്ങളും അവര് വഹിക്കേണ്ടിവരും. അവര് കെട്ടിച്ചമച്ചിരുന്നതിനെപ്പറ്റി ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടുന്നതുമാണ്.
الترجمة المليبارية
وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
തങ്ങളുടെ പാപഭാരങ്ങളും സ്വന്തം പാപഭാരങ്ങളോടൊപ്പം വെറെയും പാപഭാരങ്ങളും അവര് വഹിക്കേണ്ടിവരും. അവര് കെട്ടിച്ചമച്ചിരുന്നതിനെപ്പറ്റി ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പിന്റെ നാളില് ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടുന്നതുമാണ്.
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
തങ്ങളുടെ പാപഭാരങ്ങള് ഇവര് വഹിക്കും. തങ്ങളുടെ പാപഭാരങ്ങളോടൊപ്പം വേറെയും പാപഭാരങ്ങളും അവര് ചുമക്കേണ്ടിവരും. അവര് കെട്ടിച്ചമച്ചതിനെപ്പറ്റി ഉയിര്ത്തെഴുന്നേല്പുനാളില് തീര്ച്ചയായും അവരെ ചോദ്യംചെയ്യും.
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation