63.もしあなたが,かれらに「誰が天から雨を降らせ,それで,死んでいる大地を甦らせるのか。」と,問うならば,かれらはきっと「アッラー。」と言うであろう。言え,「アッラーを讃えます」。だがかれらの多くは理解しない。
الترجمة اليابانية
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
もしあなたが,かれらに「誰が天から雨を降らせ,それで,死んでいる大地を甦らせるのか。」と,問うならば,かれらはきっと「アッラー。」と言うであろう。言え,「アッラーを讃えます」。だがかれらの多くは理解しない。
Japanese - Japanese translation
また(使徒*よ)、もしもあなたが彼ら(シルク*の徒)に、「天から(雨)水を降らしになり、それによって大地を、その死後に息吹かせられた¹のは誰か?と尋ねれば、彼らは決まって(こう)言うのだ。「アッラー*である」。言ってやれ。「アッラー*に称賛*あれ」。いや、彼らの大半は弁えない。
____________________
1 「大地をその死後に息吹かせる」については、雌牛章164の訳注を参照。
____________________
1 「大地をその死後に息吹かせる」については、雌牛章164の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、もし多神教徒たちに「天から雨を降らせ、それによって乾いた大地から芽吹かせるのは、誰か?」と尋ねれば、かれらは答えるだろう。「天から雨を降らせ、それによって乾いた大地から芽吹かせるのはアッラーである。」使徒よ、言え。「あなたがたに証拠を示されたアッラーに称賛あれ。」かれらの多くは理解しないのだ。もし理解するのであれば、益することも害することもない偶像を、アッラーに並べることなどしなかっただろう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم