66.われがかれらに授けたものを,有り難く思わず,享楽に耽る。だがかれらは,今に分るであろう。
الترجمة اليابانية
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
われがかれらに授けたものを,有り難く思わず,享楽に耽る。だがかれらは,今に分るであろう。
Japanese - Japanese translation
こうして彼らは、われら*が彼に与えたもの¹に対して恩知らずとなり、(再び現世で)楽しむのだ。彼らはやがて、(自分たちの行いの悪い結果を)知ることになる。
____________________
1 彼らや彼らの財産に対する、アッラー*の恩恵のこと(ムヤッサル404頁参照) 。
____________________
1 彼らや彼らの財産に対する、アッラー*の恩恵のこと(ムヤッサル404頁参照) 。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
かれらは多神教徒に戻って、われらが与えた恩恵に対して恩知らずになり、きらびやかな現世の生活を楽しむ。かれらは死んだ時、自分たちの悪い結末を知ることになろう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم