66. Qu’ils renient donc avec ingratitude ce que Nous leur avons donné ! Qu’ils jouissent donc des biens passagers ! Ils vont bientôt savoir.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Ils retournent à leur polythéisme afin de renier les bienfaits que Nous leur avons accordés et de jouir des plaisirs du bas monde. Ils sauront alors quel sera leur funeste dénouement lorsqu’ils mourront.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Qu'ils nient ce que nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde! Ils sauront bientôt!
Muhammad Hamidullah - French translation
Qu’ils nient ce que Nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde ! Ils sauront bientôt !
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله