67.かれらは,われが安全な聖域を定めたのに気付かないのか。まわりでは人びとが略奪に晒されているというのに。それでもかれらは虚構を信じ,アッラーの恩恵に背を向けるのか。
الترجمة اليابانية
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ
かれらは,われが安全な聖域を定めたのに気付かないのか。まわりでは人びとが略奪に晒されているというのに。それでもかれらは虚構を信じ,アッラーの恩恵に背を向けるのか。
Japanese - Japanese translation
一体、彼ら(不信仰者*)は、われら*が安全なる聖域¹を設けたのを、見ないのか?その周りから、人々は攫われている²というのに。一体、彼らは虚妄をこそ信じ、アッラー*の恩恵については恩知らずであるというのか?³
____________________
1 「安全なる聖域」については雌牛章125の訳注、蟻章91「聖なる地」の訳注も参照。 2 当時、マッカ*の聖域外のアラブ部族は、互いに襲撃・略奪し合っており、殺人や捕虜などの被害を出していた(アル=アルースィー21:14参照)。 3 「虚妄を信じ・・・」については、蜜蜂章72の訳注を参照。
____________________
1 「安全なる聖域」については雌牛章125の訳注、蟻章91「聖なる地」の訳注も参照。 2 当時、マッカ*の聖域外のアラブ部族は、互いに襲撃・略奪し合っており、殺人や捕虜などの被害を出していた(アル=アルースィー21:14参照)。 3 「虚妄を信じ・・・」については、蜜蜂章72の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
溺死から救ってもらうというアッラーの恩恵を否定する者たちは、清い地というもう一つの恩恵を見ないのか?かれら以外の者たちが争いのなかにあり、殺害、捕囚、女性・子息・財産の略奪の憂き目にあっているのに、かれらは清い地で生命や財産が安全な状態にあるのだ。かれらは偽の神々という虚妄を信じ、アッラーの恩恵を否定するのか?それに対してアッラーに感謝しないのか?
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم