69.だがわれ(の道)のために奮闘努力〔ジハード〕する者は,必ずわが道に導くであろう。本当にアッラーは善い行いの者と共におられる。
الترجمة اليابانية
وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
だがわれ(の道)のために奮闘努力〔ジハード〕する者は,必ずわが道に導くであろう。本当にアッラーは善い行いの者と共におられる。
Japanese - Japanese translation
われら*において努力奮闘する者¹たち、われら*は必ずや彼らを、われら*の道²へと導こう。そして本当にアッラー*は、善を尽くす者たちとまさしく共にあるのだ³。
____________________
1 これは、アッラー*の敵、自分自身、シャイターン*と戦い、試練とアッラー*の道における困難において忍耐*する者のこと(ムヤッサル404頁参照)。 2 アッラー*の御許へと続く道のこと。あるいは、あらゆる善の道における導きを上乗せされ、そこを歩み続けるという成功を授けられること(アル=バイダーウィー4:324参照)。 3 アッラー*はその援助と、支持、ご加護、導きと共に、善を尽くす者たちと共にあられる(ムヤッサル404頁参照) 。「善を尽くす者」については、蜜蜂章128の訳注を参照。
____________________
1 これは、アッラー*の敵、自分自身、シャイターン*と戦い、試練とアッラー*の道における困難において忍耐*する者のこと(ムヤッサル404頁参照)。 2 アッラー*の御許へと続く道のこと。あるいは、あらゆる善の道における導きを上乗せされ、そこを歩み続けるという成功を授けられること(アル=バイダーウィー4:324参照)。 3 アッラー*はその援助と、支持、ご加護、導きと共に、善を尽くす者たちと共にあられる(ムヤッサル404頁参照) 。「善を尽くす者」については、蜜蜂章128の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
われらの満足を求めて奮闘する者たちを、われらは真っ直ぐな道に導いてやろう。アッラーは援助と勝利と導きによって、善行者たちと共にある。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم