Hãy bảo họ “Ai cung cấp bổng lộc cho các người từ các tầng trời xuống dưới đất?” Hãy bảo họ: “Allah!” "(Giữa chúng ta), chúng tôi hay quí vị sẽ là người công khai đi đúng đường hay lạc đường.”
الترجمة الفيتنامية
Hãy bảo chúng - hỡi Thiên Sứ - với người đa thần rằng: "Ai cung cấp mọi bổng lộc cho các ngươi từ trên trời xuống bằng những trận mưa dồi dào đỗ xuống đất để làm cho hoa màu cây trái đâm chòi nãy lộc ?" Hãy bảo chúng: "Allah mới là Đấng cung cấp bổng lộc đó cho các ngươi. Và chắc hẳn rằng chúng tôi hoặc là quý vị - hỡi những người đa thần - ai sẽ là người công khai đi đúng đường hoặc đã đi lệch lạc. Bởi vì, một trong chúng ta sẽ không ai có thể tránh khỏi cho được điều đó và chắc hẳn người được chỉ đạo là người có đức tin và người lầm lạc chính là người đa thần
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy bảo (những kẻ thờ đa thần): “Ai là Đấng ban bổng lộc cho các người từ các tầng trời và trái đất?” Ngươi hãy nói với họ: “Là Allah! Vậy chúng tôi hay các người, ai là những người được hướng dẫn đúng đường và ai là những kẻ lạc lối?”
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة