52. Ils diront : « Nous croyons en Lui ! » Mais comment sauraient-ils atteindre une foi d’aussi loin ?[420]
____________________
[420] Dans l’espace et dans le temps.
____________________
[420] Dans l’espace et dans le temps.
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
Ils diront alors: «Nous croyons en lui». - Mais comment atteindront-ils la foi de si loin?
Muhammad Hamidullah - French translation
Ils diront alors :"Nous croyons en lui ", - Mais comment atteindront-ils la foi de si loin ?
____________________
[750] En lui: Allah, le Prophète ou le Coran.
____________________
[750] En lui: Allah, le Prophète ou le Coran.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله