Ngài vì Chân Lý đã tạo các tầng trời và trái đất. Ngài cuốn ban đêm bao phủ ban ngày và cuốn ban ngày bao phủ ban đêm. Ngài chế ngự mặt trời và mặt trăng. Mỗi vật di chuyển đến một thời hạn ấn định. Há Ngài không là Đấng Toàn Năng, Đấng Hằng Tha Thứ hay sao?
الترجمة الفيتنامية
Ngài tạo hóa ra các tầng trời và trái đất bằng trí huệ vĩ đại không phải là vô ích giống như lời nói phiến diện của bọn ngu dốt. Ngài đã lấy ban đêm phủ lấy ban ngày và ban ngày bao trùm lấy ban đêm, ban ngày đến thì ban đêm phải vắng mặt và ngược lại. Ngài đã chế ngự mặt trời và mặt trăng, tất cả đều hoạt động trong một thời hạn nhất định trong cuộc sống trần gian. Há Ngài chẳng phải là Đấng Toàn Năng Đầy Quyền Lực mà không có một kẻ thù nào dám hiềm khích và cũng không một ai chế ngự được Ngài, nhưng Ngài là Đấng Hằng Tha Thứ mọi tội lỗi cho đám bầy tôi biết quay về sám hối với Ngài.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Ngài đã tạo các tầng trời và trái đất vì chân lý (mang ý nghĩa và mục đích cao thâm). Ngài cuốn ban đêm bao phủ ban ngày và cuốn ban ngày bao phủ ban đêm. Ngài chế ngự mặt trời và mặt trăng. Mỗi vật đều di chuyển đến một thời hạn ấn định. Vậy lẽ nào Ngài không là Đấng Toàn Năng, Đấng Hằng Tha Thứ ư?
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة