E se vagate in terra, non ci sarà per voi alcuna punizione se accorcerete la preghiera, se avete timore che i miscredenti vi tentino: in verità i miscredenti sono stati sempre chiari nemici.
الترجمة الإيطالية
Se siete in viaggio, non vi è peccato nell'abbreviare la Preghiera composta da quattro raka'a, portandola a due raka'a, se avete timore che i miscredenti vi facciano qualche male (e ciò è valido anche quando siete al sicuro, fatto confermato nella Sunnah). In verità, l'odio dei miscredenti nei vostri confronti è palese.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَإِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَقۡصُرُواْ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنۡ خِفۡتُمۡ أَن يَفۡتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْۚ إِنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ كَانُواْ لَكُمۡ عَدُوّٗا مُّبِينٗا
Quando siete in viaggio, non ci sarà colpa se abbrevierete l'orazione, se temete che i miscredenti vi attacchino; i miscredenti sono per voi un nemico manifesto.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation