(28) And Allāh wants to lighten for you [your difficulties]; and mankind was created weak.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
28. Allâh wishes to lighten (the burden) for you; and man was created weak (cannot be patient to leave sexual intercourse with woman).
الترجمة الإنجليزية
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
Allah wills to lighten (things) for you, and man was created a weakling.
Dr. Ghali - English translation
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
Allah wishes to lighten (the burden) for you; and man was created weak (cannot be patient to leave sexual intercourse with woman).
Muhsin Khan - English translation
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
Allah would make the burden light for you, for man was created weak.
Pickthall - English translation
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
Allah doth wish to lighten your (difficulties): For man was created Weak (in flesh).
Yusuf Ali - English translation
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
And Allah wants to lighten for you [your difficulties]; and mankind was created weak.
Sahih International - English translation
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
(4:28) Allah wants to lighten your burdens, for man was created weak.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
God wishes to lighten your burden; man was created weak.
Abdul Haleem - English translation
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
Allah intends to make things easy on you. And man has been created weak.
Mufti Taqi Usmani - English translation
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
And it is Allah’s Will to lighten your burdens, for humankind was created weak.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
And it is Allah’s Will to lighten your burdens, for humankind was created weak.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Allah wants to lighten your burdens, for man was created weak.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
28. Allah wants to make things easy for you in His sacred law. He does not burden you with more than you are able to do, because He knows the weakness of human beings in their creation and nature.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
God wants to lighten your burdens; for man has been created weak.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي