وَٱسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Проси прощения у Аллаха, ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَٱسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Когда ты (о Мухаммад!) судишь между людьми, обратись к Аллаху и вспомни Его величие, и проси прощения и милости у Него. Ведь Аллах Прощающ, Милостив!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَٱسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
и (во всех случаях) проси прощения у Аллаха: (ведь) поистине, Аллах – прощающий (и) милосердный!
Abu Adel - Russian translation
106) Проси прощения у Аллаха, ведь Аллах – Прощающий Своих раскаявшихся рабов, Милосердный к ним.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم