Và nếu hai người (đàn ông và đàn bà) trong các ngươi phạm tội thông gian thì hãy phạt cả hai thật nặng. Nhưng nếu họ sám hối và sửa mình thì hãy bỏ mặc họ bởi vì quả thật Allah Hằng Tha Thứ, Rất Mực Khoan Dung.
الترجمة الفيتنامية
Đối với nam giới đã có gia đình hoặc chưa có gia đình vi phạm Zina thì hãy trừng phạt hai loại người này bằng lời lẽ và hành động để hạ nhục họ. Khi nào họ từ bỏ hẳn tội lỗi mình phạm và có hành động tốt đẹp thì chấm dứt việc miệt thị họ, bởi người sám hối giống như người chưa từng phạm tội, quả thật Allah luôn chấp nhận sám hối đối với ai biết ăn năn sám hối, Ngài nhân từ với họ. Trước đây, hành phạt họ theo cách như trình bày ở trên sau đó được thay thế một bộ luật khác đó là đánh một trăm roi và đuổi khỏi xứ một năm nếu là chưa kết hôn và tử hình bằng cách ném đá đến chết nếu là người đã kết hôn.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Hai người (đàn ông và đàn bà) trong các ngươi phạm tội thông dâm thì các ngươi hãy phạt họ thật nặng(14). Tuy nhiên, khi cả hai biết ăn năn hối cải và chịu sửa mình thì các ngươi hãy bỏ mặc họ. Quả thật Allah hằng chấp nhận sự sám hối, Ngài là Đấng Khoan Dung.
____________________
(14) Giáo luật này cũng đã bị xóa và thay thế bởi giáo luật ném đá.
____________________
(14) Giáo luật này cũng đã bị xóa và thay thế bởi giáo luật ném đá.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة