Nhưng không, nhân danh Thượng Đế của Ngươi, chúng chỉ thật lòng tin tưởng khi nào chúng đến yêu cầu Ngươi đứng ra phân xử về điều chúng đang tranh chấp rồi chúng cảm thấy không uất ức trong lòng về quyết định mà Ngươi đã đưa ra và chúng hoàn toàn qui phục.
الترجمة الفيتنامية
Sự việc không như những gì mà những kẻ giả tạo đức tin này khẳng định. Allah thề bởi chính bản thân Ngài rằng chúng không hề thực sự có đức tin cho tới khi chúng nhờ Ngươi - Muhammad - phân xử các vụ việc tranh chấp của chúng lúc Ngươi còn sống hoặc lấy giáo luật của Người để phân xử sau khi Ngươi qua đời rồi trong bụng dạ của chúng không thấy uất ức và cũng không nghi ngờ về sự phân xử cũng như giáo luật của Ngươi, và chúng hoàn toàn quy phục với những phán quyết của Ngươi một cách công khai và thầm kín.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
TA xin thề với Thượng Đế của Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad), họ sẽ không có đức tin thực sự cho đến khi nào họ tự đến yêu cầu Ngươi phân xử việc tranh chấp giữa họ rồi không cảm thấy trong lòng uất ức về quyết định của Ngươi và họ hoàn toàn chịu qui phục.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة