يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ
Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди.
Elmir Kuliev - Russian translation
يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - знает лживые взоры очей и тайны, скрытые в сердцах.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ
Знает Он измену, (которую совершают) глаза [знает взгляд человека на запретное] и (знает) то (благо или зло), что скрывает грудь.
Abu Adel - Russian translation
19) Аллаху известно о том, что крадут глаза смотрящих украдкой, и Ему известно о том, что скрывается в груди, ничего из этого не скроется от Него.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم