17.本当にわれは,クルアーンを易しく説き明した。さあ,誰か悟る者があるか。
الترجمة اليابانية
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
本当にわれは,クルアーンを易しく説き明した。さあ,誰か悟る者があるか。
Japanese - Japanese translation
われら*は確かにクルアーン*を、教訓を得るに容易い者とした¹。では、(それから)教訓を得る者はいるのか?
____________________
1 アッラー*は、クルアーン*の言葉については読誦と暗記という面から、そしてその意味については理解と熟慮(じゅくりょ)という面において、易しいものとされた(ムヤッサル529頁参照)。
____________________
1 アッラー*は、クルアーン*の言葉については読誦と暗記という面から、そしてその意味については理解と熟慮(じゅくりょ)という面において、易しいものとされた(ムヤッサル529頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
われらはクルアーンを訓戒の得やすいものとした。果たしてそこから訓戒を得ようとする者はあるか。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم