(2) And if they see a sign [i.e., miracle], they turn away and say, "Passing magic."[1578]
____________________
[1578]- Or "Continuing magic."
____________________
[1578]- Or "Continuing magic."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
2. And if they see a sign, they turn away, and say: "This is continuous magic."
الترجمة الإنجليزية
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
And in case they see a sign, they veer away and say, "A continuous sorcery!"
Dr. Ghali - English translation
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
And if they see a sign, they turn away, and say: "This is continuous magic."
Muhsin Khan - English translation
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
And if they behold a portent they turn away and say: Prolonged illusion.
Pickthall - English translation
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
But if they see a Sign, they turn away, and say, "This is (but) transient magic."
Yusuf Ali - English translation
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."
Sahih International - English translation
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
(54:2) (Regardless of any Signs these people see), they turn away and say:
“This is an ongoing sorcery.”2
“This is an ongoing sorcery.”2
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
Whenever the disbelievers see a sign, they turn away and say, ‘Same old sorcery!’
Abdul Haleem - English translation
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
When these people see a sign, they turn away and say, “(This is) a transient magic.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
Yet, whenever they see a sign, they turn away, saying, “Same old magic!”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
Yet, whenever they see a sign, they turn away,1 saying, “Same old magic!”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Whenever they see a sign, they turn away and say, “Same old magic!”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
2. When the idolaters see any sign or proof of the truthfulness of the Prophet (peace be upon him) they turn away from accepting it and say: The evidence and proof we have seen are false sorcery.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Yet when the unbelievers see a sign, they turn away and say, ‘Yet another act of continuous sorcery’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي