37.そしてかれの賓客(天使)を,かれから奪おうとしたので,われはかれらの目を潰した。「さあ,わが懲罰と警告を味わえ。」
الترجمة اليابانية
وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
そしてかれの賓客(天使)を,かれから奪おうとしたので,われはかれらの目を潰した。「さあ,わが懲罰と警告を味わえ。」
Japanese - Japanese translation
彼らは確かに彼(ルート*)を、その客人(への醜行を求めるが(ゆえに、言いくるめようと試みた¹。それでわれら*は、彼らの眼を消したのである。(彼らには、こう言われた。)「わが懲罰と警告を味わうがよい」。
____________________
1 この時の様子については、高壁章80-82,フード*章77-81,詩人たち章165-169,蟻章54-56,蜘蛛章28-30とそれらの訳注を参照。
____________________
1 この時の様子については、高壁章80-82,フード*章77-81,詩人たち章165-169,蟻章54-56,蜘蛛章28-30とそれらの訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
ルートの民はルートに、淫らな行いをしようと客人の天使たちを彼らのもとに置いて行くように話しかけた。そうしてわれらは彼らの目をつぶして見えなくさせて言ったのである。「わが懲罰とあなたたちへのわが警告の結果を味わうがよい。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم