İşte böylece günahlarını itiraf ederler. Artık alevli ateştekiler Allah’ın rahmetinden uzak olsun!
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
İşte böylece günahlarını itiraf ederler. Uzak olsun çılgın ateş halkı!
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Böylece günahlarını itiraf ederler. Artık (Allah'ın rahmetinden) uzak olsun, o alevli cehennemin mahkûmları !
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Kendi aleyhlerine kâfir olduklarını ve yalanladıklarını ikrar ettiler. Böylece Cehennem'i hak ettiler. Uzak olsun o Cehennem ashabı!
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Böylece günahlarini itiraf ederler. (Artik) o çilgin ates halki (Allah'in rahmetinden) uzak olsunlar!
Turkish - Turkish translation
فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Böylece, günahlarını itiraf ederler. Çılgın alevli cehennemlikler yok olsunlar!
Diyanet Isleri - Turkish translation