وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Они говорят: «Когда же наступит обещанное, если вы говорите правду?».
Elmir Kuliev - Russian translation
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Те, которые отрицают воскресение, спрашивают: "Когда же сбудется обещание о воскрешении? Скажите же нам, если вы правдивы!"
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
И говорят они [неверующие]: «Когда же (сбудется) это обещание [когда наступит День Суда], если вы (о, Пророк и верующие) правдивы (в том, что утверждаете)?»
Abu Adel - Russian translation
25) Те, которые отрицают воскрешение, говорят, считая воскрешение невозможным: «Когда же сбудется это обещание, которое ты, о Мухаммад ﷺ и твои сподвижники нам даете, если только вы говорите правду, утверждая, что оно сбудется?!»
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم