إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ
Когда их бросят туда, они услышат, как она ревет, когда кипит.
Elmir Kuliev - Russian translation
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ
Когда их низвергнут в адский огонь, они услышат страшный отвратительный рёв от его клокотанья.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ
Когда бросают их [этих неверующих] в нее [Геенну], слышат они ее (злобный) рев, и она кипит (огнем).
Abu Adel - Russian translation
7) А когда их бросят в Ад, они услышат отвратительный и громкий звук, и он [Ад] будет кипеть, подобно котлу.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم