(18) Indeed, he thought and deliberated.[1792]
____________________
[1792]- About what he would say concerning the Qur’ān and how he might discredit the Prophet (ﷺ).
____________________
[1792]- About what he would say concerning the Qur’ān and how he might discredit the Prophet (ﷺ).
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
18. Verily, he thought and plotted.
الترجمة الإنجليزية
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Surely he did think and he determined!
Dr. Ghali - English translation
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Verily, he thought and plotted;
Muhsin Khan - English translation
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
For lo! he did consider; then he planned -
Pickthall - English translation
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
For he thought and he plotted;-
Yusuf Ali - English translation
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Indeed, he thought and deliberated.
Sahih International - English translation
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
(74:18) He reflected and then hatched a scheme.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
He planned and plotted––
Abdul Haleem - English translation
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
He pondered and surmised.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
for he contemplated and determined ˹a degrading label for the Quran˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
for he contemplated and determined ˹a degrading label for the Quran˺.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
For he reflected and plotted [against the Qur’an].
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
18. This disbeliever whom I bestowed with those favours thought about what he should say in order to refute the Qur’ān, and planned this within himself.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He thought and he schemed.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي